emanate

/ˈeməneɪt/ (bre, ipa) · /ˈeməneɪt/ (ame, ipa) · /ˈe-mə-ˌnāt/ (ame, mw)

emanate — verb

  • emanatepresent simple I / you / we / they
  • emanateshe / she / it
  • emanatedpast simple
  • emanating-ing form

1. to clearly show a particular quality, feeling, or attitude through your appearan

1.動詞及物C1
釋義

to clearly show a particular quality, feeling, or attitude through your appearance, the way you speak, or your actions, so that other people notice it.

例句

Devika emanates such quiet confidence that everyone trusts her decisions.

collocation: emanate confidence / emanate calm

As a young teacher, Joon emanated an authority that came from real knowledge.

collocation: emanate authority

同義詞
  • exude

    slightly more physical and intense — 'exude confidence' suggests a very strong, almost involuntary display

  • radiate

    conveys warmth and positivity spreading outwards; very similar to emanate but more common in everyday writing

  • project

    more deliberate and active — you project an image on purpose, while you emanate it naturally

文法句型

emanate + noun phrase (quality/feeling/attitude)

用法筆記

Subject is often a person, but can also be a place, piece of writing, music, or artwork. The quality emitted is always abstract — confidence, warmth, calm, authority, kindness.

常見錯誤

Devika emanates confidence from her smile.
Devika emanates confidence in everything she does.
💡'emanate' is usually followed directly by the quality, not connected by 'from' to a body part or action.
He emanated that he was nervous.
He emanated nervousness.
💡'emanate' takes a noun object, not a that-clause.

2. to come out or spread out from a specific place, object, or person — used about

2.動詞不及物C1
釋義

to come out or spread out from a specific place, object, or person — used about light, sound, heat, a smell, or smoke.

例句

A strange humming sound emanated from the old engine room below deck.

pattern: emanate from [location]

Soft golden light emanated from behind the curtain of Ramón's study.

同義詞
  • issue

    more formal and suggests a steady flow (e.g. 'smoke issued from the chimney')

  • emerge

    broader — can apply to people or things coming into view, not just emissions

文法句型

emanate from + noun phrase (source)

用法筆記

Frequently followed by 'from' to indicate the source. The source is usually a physical location or object. Unlike sense 3, the emission is the subject of the sentence, not the object.

常見錯誤

The smell emanated of flowers.
A flowery smell emanated from the garden.
💡The source follows 'from,' not 'of.'
The sound emanated out of the room.
The sound emanated from the room.
💡'from' is the correct preposition; 'out of' is unnatural with 'emanate.'

3. to produce and send out something such as light, heat, a smell, or a vapour, usu

3.動詞及物C1
釋義

to produce and send out something such as light, heat, a smell, or a vapour, usually in a steady or continuous way.

例句

The small clay lamp emanated a warm orange glow across the desk.

collocation: emanate a glow / emanate heat

These old factory chimneys used to emanate thick black smoke over the whole town.

同義詞
  • emit

    more technical and neutral; preferred in scientific writing

  • give off

    less formal, everyday equivalent (e.g. 'the cheese gave off a strong smell')

  • release

    suggests something held back being let out, often suddenly rather than steadily

反義詞
  • absorb

    to take in rather than send out (e.g. 'a dark surface absorbs heat')

文法句型

emanate + noun phrase (light/heat/smell/substance)

用法筆記

Subject is the source that produces the emission — a lamp, a chimney, a flower, etc. The emitted thing is physical (light, heat, smell, smoke). Distinguish from sense 2: here the source is the grammatical subject (The lamp emanated a glow), while sense 2 inverts the relationship (A glow emanated from the lamp).

常見錯誤

The sun emanates light onto the earth.
The sun emanates light and heat.
💡'onto the earth' is unnecessary; the emission itself is the direct object.
The flowers emanated a sweet smell out.
The flowers emanated a sweet smell.
💡'out' is redundant; 'emanate' already means 'send out.'