aflame

IPA/əˈfleɪm/
KK[əflˈem]IPA/əˈfleɪm/

aflame — 形容詞

  • aflamepositive
  • more aflamecomparative
  • most aflamesuperlative

1. caught by fire and burning strongly

1.形容詞C1
釋義

著火;燃燒

真的起火並正在燃燒

caught by fire and burning strongly

例句

By dawn, the storage shed behind Mei's house was already aflame.

天剛亮時,Mei 家後面的儲藏小屋就已經著火了。

be aflame for something burning

Fire crews found two upstairs windows aflame when they reached the hotel.

消防員趕到旅館時,發現樓上有兩扇窗戶正在燃燒。

同義詞
  • burning

    the broad everyday word for being on fire

  • blazing

    suggests a larger, fiercer fire

  • afire

    very close in meaning but slightly older or more literary

反義詞
  • extinguished

    used when a fire has been put out

  • unlit

    describes something that has not been set burning

文法句型

be aflame

go aflame

用法筆記

Usually follows be, go, or another linking verb when a building, field, vehicle, or other thing is actually burning. Unlike sense 2, this use describes real fire rather than fiery-looking colour or light.

常見錯誤

The soup was aflame on the stove.
The soup was boiling on the stove.
💡aflame means on fire, not simply very hot.

2. shining with strong red, gold, or bright lights, as if fire were lighting it

2.形容詞C1
釋義

火紅;燦亮

亮得像被火照紅一樣

shining with strong red, gold, or bright lights, as if fire were lighting it

例句

At sunset, the maple trees along the lake were aflame with orange.

日落時,湖邊的楓樹被映得一片火紅。

aflame with + colour

Festival lanterns left the old market street aflame after dark.

節慶燈籠讓老市場街在入夜後變得燦亮。

同義詞
  • glowing

    broader and softer, without the fiery image

  • radiant

    more formal and often stronger in beauty than aflame

  • lit up

    common everyday phrase for being full of light

反義詞
  • dark

    without visible light or bright colour

  • dull

    lacking strong colour or brightness

文法句型

be aflame with red

be aflame with lights

用法筆記

Often describes skies, trees, streets, or rooms that seem covered in fiery colour or brightness. Unlike sense 1, nothing is literally burning in this use.

常見錯誤

The sky was aflame, so firefighters rushed over.
The sky was aflame with red sunset light.
💡this sense describes fiery-looking colour or brightness, not an actual fire.

3. showing strong excitement or embarrassment so clearly that it seems almost heate

3.形容詞C1
釋義

激動;羞紅

因興奮或難為情而發熱似的

showing strong excitement or embarrassment so clearly that it seems almost heated

例句

After the acceptance email arrived, Niran's voice was aflame with joy.

錄取信一到,Niran 的聲音就激動了起來。

aflame with + emotion

Élise felt aflame with embarrassment when her phone rang in class.

上課時手機突然響起,Élise 尷尬得羞紅了臉。

同義詞
  • excited

    the plain everyday word, without the image of heat or glow

  • flushed

    focuses more on a reddened face, often from embarrassment

  • impassioned

    more formal and often used for speech or argument

反義詞
  • calm

    not showing strong emotion

  • composed

    suggests controlled feelings and outward steadiness

文法句型

be aflame with excitement

cheeks be aflame

用法筆記

Often appears with words for emotion such as joy, excitement, anger, or embarrassment, or with body parts like cheeks and eyes. Unlike sense 2, the heat is figurative and comes from a person's feelings.

常見錯誤

He felt aflame while reading alone on the sofa.
He was aflame with excitement when the winner was announced.
💡this sense suggests strong feeling that shows itself openly.