bundle of joy

IPA/bˈʌndəl ɒv dʒˈɔɪ/
IPA/bˈʌndəl ʌv dʒˈɔɪ/

bundle of joy — 慣用語

1. an affectionate expression for a newborn baby or very young child, used especial

1.慣用語A2
釋義

心肝寶貝

指新生兒或嬰兒,帶有喜悅疼愛之意

an affectionate expression for a newborn baby or very young child, used especially by family members and close friends to refer to the happiness the child brings.

例句

Eleni and her husband brought their bundle of joy home from the hospital last Tuesday.

Eleni 和她的先生上週二把他們的心肝寶貝從醫院接回家了。

collocation: bring [possessive] bundle of joy home from the hospital

Yara shared a photo of her new bundle of joy in a blue blanket.

Yara 把她新生心肝寶貝裹在藍毯子裡的照片分享給大家看。

possessive determiner + new bundle of joy

同義詞
  • baby

    neutral, everyday term for a very young child

  • newborn

    specifically a baby that has just been born, usually within the first few weeks

  • infant

    more formal or clinical term for a baby in the first year of life

文法句型

[possessive] bundle of joy

用法筆記

Almost always used with a possessive determiner (my, our, their, his, her). Best suited to informal, warm situations such as birth announcements or conversations between friends and family. Not used for a stranger's baby.

常見錯誤

A bundle of joy was crying on the train.
A baby was crying on the train.
💡This idiom is used for your own or a loved one's baby, not a stranger's.