cheerio
/ˌtʃɪəriˈəʊ/ (bre, ipa) · /ˌtʃɪriˈəʊ/ (ame, ipa)
cheerio — 感嘆詞
1. a friendly word used in British English when you are leaving someone or ending a
再見啦
英式口語裡友善道別
a friendly word used in British English when you are leaving someone or ending a conversation.
At the station, Linh waved and called, "Cheerio, see you next Friday!"
在車站,Linh 揮手喊道:「再見啦,下週五見!」
Cheerio, + follow-up plan when saying goodbye
Rania put on her coat and said, "Cheerio, everyone, I'm off."
Rania 穿上外套說:「各位再見啦,我先走了。」
used when leaving a group in casual speech
After the lesson, Mr. Evans smiled and told the class, "Cheerio!"
下課後,Mr. Evans 笑著對全班說:「再見啦!」
Eli stepped out of the taxi and shouted, "Cheerio, call me later!"
Eli 下了計程車,大喊:「再見啦,晚點打給我!」
When the video call ended, Yasmin laughed and said, "Cheerio for now."
視訊通話快結束時,Yasmin 笑著說:「先這樣啦,再見啦。」
文法句型
Cheerio!
Cheerio, + clause
cheerio for now
用法筆記
Used mainly in British English, often with a warm or slightly old-fashioned tone. It belongs at the moment of leaving, not at the start of a conversation, and it sounds much more casual than formal closings such as 'goodbye'.