guise

/ɡaɪz/ (bre, ipa) · [ɡˈaɪz] /ɡaɪz/ (ame, ipa) · [ɡˈaɪz] /ˈgīz/ (ame, mw)

guise — 名詞

1. the way someone or something appears to be, which is different from or hides wha

1.名詞B2
釋義

偽裝;外表

掩蓋真相或意圖的外表

the way someone or something appears to be, which is different from or hides what they really are — for example, a political group that operates under the guise of a charity, or an old idea that returns in a new guise.

例句

The marketing team used the guise of a customer survey to collect personal data.

行銷團隊以顧客調查為偽裝,藉此收集個人資料。

a guise of [something] to [do something]

Under the guise of reducing taxes, the city cut funding for public libraries.

市政府以減稅為名目,削減了公共圖書館的經費。

under the guise of + [seemingly good action]

同義詞
  • pretext

    Narrower — refers specifically to a false reason given to hide the real motive, whereas guise can refer to any deceptive form or appearance.

  • façade

    Metaphorical — often about a maintained public image (e.g., confidence, happiness), while guise focuses on adopting a different form or role.

  • semblance

    More neutral — simply an outward appearance, not necessarily implying deception; guise almost always implies that something is hidden.

反義詞
  • reality

    What something actually is, as opposed to how it appears under a false guise.

  • truth

    The actual facts or nature, contrasted with a deceptive outer appearance.

文法句型

under/in the guise of + [noun/gerund]

a guise for + [noun]

in a new/different guise

用法筆記

Almost always appears in fixed prepositional phrases: under the guise of, in the guise of, or in a new/different guise. The word is more common in formal written English than in everyday conversation.

常見錯誤

He entered the party in a guise.
He entered the party under the guise of a delivery worker.
💡'guise' is rarely used alone; it needs a prepositional phrase ('under/in the guise of') or a modifier ('a new guise').
The politician spoke in disguise of helping the poor.
The politician spoke under the guise of helping the poor.
💡'under the guise of' is the fixed expression; 'in disguise of' is not used this way.