hearth
/hɑːθ/ (bre, ipa) · /hɑːrθ/ (ame, ipa) · /ˈhärth/ (ame, mw)
hearth — 名詞
- hearthsingular
- hearthsplural
1. the flat stone, brick, or tile surface at the base of a fireplace and the matchi
壁爐爐床
壁爐前的石頭或地磚地面
the flat stone, brick, or tile surface at the base of a fireplace and the matching strip of floor that sticks out into the room.
Defne swept ash from the hearth before laying fresh logs on the fire.
Defne 在添新木柴生火前,先把壁爐爐床上的灰燼掃乾淨。
sweep + hearth (typical chore collocation)
A black cat lay curled on the warm hearth, ignoring everyone in the room.
一隻黑貓蜷縮在溫暖的壁爐爐床上,不理會房裡的其他人。
on the hearth (location prepositional pattern)
Eitan placed his cold hands above the hearth to thaw his fingers after the walk.
Eitan 把冰冷的雙手伸到壁爐爐床上方取暖,散步回來後手指都凍僵了。
The old cottage had a wide stone hearth that filled half the kitchen wall.
那間老農舍有一座寬大的石造壁爐爐床,幾乎佔滿了半面廚房的牆。
Children gathered around the hearth to listen to grandmother's bedtime stories.
孩子們圍坐在壁爐爐床旁,聽奶奶說睡前故事。
用法筆記
Names the physical surface in front of and below the fire opening — not the wall opening (fireplace) and not the chimney. Often paired with cleaning verbs (sweep, polish) and with location prepositions (on, beside, above).
常見錯誤
2. your own home, pictured as a warm and loving place where family gathers — used i
家庭爐火
比喻溫暖的家與家庭生活
your own home, pictured as a warm and loving place where family gathers — used in older books, speeches, or poetic writing rather than everyday talk.
After ten years at sea, Liang longed to return to his own hearth in the small fishing village.
出海十年後,Liang 渴望回到那座小漁村裡屬於自己的家庭爐火旁。
return to one's hearth (literary movement collocation)
The soldiers fought to defend their hearths and the country that gave them life.
士兵們奮戰是為了守護自己的家庭爐火,以及這片養育他們的土地。
defend the hearth (literary protection collocation)
Antonia wrote a poem about leaving her childhood hearth for the big city.
Antonia 寫了一首詩,講述她離開童年家庭爐火、前往大城市的心情。
The senator spoke about hearth and home in every speech she gave that autumn.
那位參議員在那年秋天的每一場演說裡,都會談到家庭爐火與家園。
文法句型
hearth and home (fixed phrase)
用法筆記
Almost always literary or rhetorical — appears in poems, old novels, political speeches, and idealised descriptions of family life. Distinguish from sense 1: here 'return to my hearth' means going home, not standing on the fireplace tiles. Often in the fixed phrase 'hearth and home'.