idiomatic
/ˌɪdiəˈmætɪk/ (bre, ipa) · /ˌɪdiəˈmætɪk/ (ame, ipa) · /ˌi-dē-ə-ˈma-tik/ (ame, mw)
idiomatic — 形容詞
- idiomaticpositive
- more idiomaticcomparative
- most idiomaticsuperlative
1. of language: phrased the way a fluent speaker would actually say it, with word c
道地的
用詞遣字像母語人士會說的那樣
of language: phrased the way a fluent speaker would actually say it, with word choices and combinations that feel correct and not forced.
Karim's essay was grammatically perfect, but his teacher said it still wasn't quite idiomatic English.
Karim 的文章文法完全正確,但老師說讀起來還不夠道地。
predicative: be (not) idiomatic English
Mayumi spent a year in Taipei to make her spoken Mandarin sound more idiomatic.
Mayumi 在台北住了一年,讓自己的口語中文聽起來更自然道地。
collocation: sound idiomatic
A good translator turns the original sentences into idiomatic Spanish, not just word-for-word equivalents.
好的譯者會把原文翻成道地的西班牙文,而不是逐字對譯。
Iris rewrote the dialogue three times until every line felt idiomatic to a London teenager.
Iris 把對白改了三遍,直到每句話聽起來都像倫敦青少年會講的話。
The new app gives writers instant feedback on whether their phrasing is idiomatic or sounds translated.
這款新應用程式會立即告訴寫作者,他們的句子是道地英文還是翻譯腔。
- natural
broader; covers tone and rhythm as well as wording
- native-sounding
informal; emphasises the same effect from a learner perspective
- fluent
applies to a speaker's overall ability, not a single sentence
文法句型
sound idiomatic
idiomatic English/Mandarin
用法筆記
Subject is almost always a stretch of language (a sentence, phrase, translation, or someone's English/Mandarin/etc.), not a person. Distinguish from sense 2: this sense praises phrasing that sounds native; sense 2 simply means a chunk of language contains an idiom.
常見錯誤
2. describing a phrase or expression whose meaning cannot be worked out from the in
慣用語的
屬於整句意思無法逐字推得的固定表達
describing a phrase or expression whose meaning cannot be worked out from the individual words — for example, 'kick the bucket' meaning to die.
Devika warned her students that 'spill the beans' is an idiomatic expression, not a cooking instruction.
Devika 提醒學生,spill the beans 是一個慣用語,不是在講煮菜。
an idiomatic expression
The textbook lists thirty idiomatic phrases that English learners often get wrong.
這本教科書列出了三十個英語學習者常用錯的慣用片語。
attributive: idiomatic phrases
'Let the cat out of the bag' is a common idiomatic way of saying you revealed a secret by accident.
Let the cat out of the bag 是一個常見的慣用說法,意思是不小心把秘密說出去。
Hyun keeps a notebook of idiomatic uses of 'get' that confuse him at work.
Hyun 隨身帶著一本筆記本,記下工作上讓他困惑的 get 的各種慣用用法。
- non-literal
technical; emphasises that the words do not add up to the meaning
- figurative
broader; covers metaphor and other non-literal language too
- literal
each word contributes its ordinary meaning
文法句型
an idiomatic expression/phrase
用法筆記
Object is a fixed expression whose meaning is non-literal. Distinguish from sense 1: sense 1 says language sounds native; this sense labels a phrase as a frozen idiom whose parts cannot be added up.