imploring
imploring — 形容詞
1. used to describe a person's look, expression, voice, or gesture that clearly sho
懇求的;哀求的
以強烈情感請求的神情或語氣
used to describe a person's look, expression, voice, or gesture that clearly shows a deep, emotional wish for someone else to agree to something or to stop doing something.
The little girl gave her mother an imploring look, hoping to stay up just a bit longer.
小女孩向母親投去哀求的眼神,希望能再多待一會兒。
collocation: imploring look
Chitra could not ignore the imploring tone in her friend's voice when he asked for a second chance.
Chitra 無法忽視朋友懇求的語氣,他當時正在請求第二次機會。
collocation: imploring tone
The dog sat by the door with an imploring expression, begging to be let outside.
那隻狗帶著懇求的表情坐在門口,哀求讓牠出去。
Diego's imploring eyes made his father feel guilty for saying no.
Diego 那哀求的眼神讓父親因為拒絕他而感到內疚。
- pleading
more common in everyday speech; imploring carries a slightly stronger sense of desperation
- beseeching
more formal and literary, suggesting deep humility
- entreating
formal; emphasizes the earnestness of the request more than the emotion
- indifferent
showing no interest or emotion
- dismissive
showing that someone or something is not worth attention
文法句型
imploring + noun (look, expression, eyes, voice, tone, gesture)
用法筆記
Nearly always appears directly before a noun related to communication or expression — the most common patterns are imploring look, imploring eyes, imploring voice, imploring tone, and imploring expression.
常見錯誤
imploring — 動詞
1. to ask a person with very strong emotion and urgency to do something, often beca
懇求;哀求
以強烈情感請求某人做某事
to ask a person with very strong emotion and urgency to do something, often because you feel desperate or believe that their refusal would cause great harm or sadness.
Deepa implored her brother not to tell their parents about the broken vase.
Deepa 懇求哥哥不要告訴父母花瓶打破的事。
pattern: implore + someone + not to-infinitive
The old woman implored the nurse to call an ambulance for her husband.
老婦人懇求護士為她的丈夫叫救護車。
pattern: implore + someone + to-infinitive
Samir implored the committee to reconsider their decision before it was too late.
Samir 懇求委員會在為時已晚之前重新考慮他們的決定。
Nadia implored her father for just one more chance to prove herself.
Nadia 懇求父親再給她一次證明自己的機會。
The refugee mother implored the border guard to let her family through.
那位難民母親懇求邊境衛兵讓她的家人通過。
- beg
more common and less formal; used in everyday speech
- plead with
similar formality but often implies a legal or judicial context
- entreat
formal and literary; suggests a humble, heartfelt request
- beseech
very formal or archaic; carries strong emotional weight
文法句型
implore + someone + to-infinitive
implore + someone + not to-infinitive
implore + someone + for + noun
用法筆記
More formal than beg or plead with. Frequently used in narratives about serious or life-changing situations. The person being begged is always the direct object — never use 'implore for someone' (that would mean begging on behalf of someone, not begging them).
常見錯誤
2. to ask for a particular thing in a desperate and sincere manner, such as mercy,
乞求;懇請
絕望地請求某樣事物
to ask for a particular thing in a desperate and sincere manner, such as mercy, forgiveness, help, or permission, without necessarily naming the person being asked.
The villagers implored help from the government after the floods destroyed their homes.
洪水摧毀家園後,村民們懇請政府提供援助。
pattern: implore + noun + from + someone
Fatima implored forgiveness from her sister after the terrible argument.
Fatima 在與姐姐激烈爭吵後乞求她的原諒。
The captured soldier implored mercy, but the enemy showed none.
被俘的士兵乞求寬恕,但敵人毫不留情。
Yuki implored permission to leave the school grounds during the lunch break.
Yuki 懇請允許在午休時間離開校園。
文法句型
implore + noun (mercy, forgiveness, help, permission)
implore + noun + from + someone
用法筆記
Unlike verb sense 1 (BEG SOMEONE EARNESTLY), this sense focuses on the thing being requested rather than the person. The person can be added with 'from' (implore mercy from the judge). Typical direct objects are abstract nouns like mercy, forgiveness, help, compassion, and permission.