maglev

IPA/ˈmæɡlev/
KK[mˈæɡlˌɛv]IPA/ˈmæɡlev/

maglev — 名詞

1. a method of suspending objects in the air using magnetic fields so that they flo

1.名詞B2
釋義

磁浮技術

利用磁力使物體懸浮的技術

a method of suspending objects in the air using magnetic fields so that they float without touching any surface, which removes friction and allows very smooth movement.

例句

Many countries are investing in <hw>maglev</hw> technology for future high-speed transport systems.

許多國家正投資磁浮技術,用於未來的高速運輸系統。

investing in maglev technology

The <hw>maglev</hw> system uses powerful electromagnets to lift the train cars several centimetres above the track.

磁浮系統利用強力電磁鐵將列車車廂抬升到軌道上方數公分處。

maglev system uses electromagnets to lift

同義詞

文法句型

maglev + noun (attributive use)

用法筆記

Maglev is a shortened form of 'magnetic levitation'. This sense is uncountable and refers to the technology or method itself, not to a specific vehicle.

2. a train that runs on a track without touching it by using magnets to lift itself

2.名詞B2
釋義

磁浮列車

利用磁浮技術行駛的高速列車

a train that runs on a track without touching it by using magnets to lift itself, which lets it travel faster and more quietly than conventional trains.

例句

The Shanghai <hw>maglev</hw> connects Pudong International Airport to the city centre in just eight minutes.

上海磁浮列車連接浦東國際機場與市中心,只需八分鐘。

proper noun: Shanghai maglev

A new <hw>maglev</hw> line between Tokyo and Nagoya is expected to cut travel time by more than half.

東京與名古屋之間的新磁浮路線預計能將行車時間縮短一半以上。

maglev line + between [city] and [city]

同義詞
  • maglev train

    the full compound form, often used for clarity in first mention

文法句型

the + maglev

a + maglev

maglev + noun (attributive)

用法筆記

In this sense maglev is a countable noun (a maglev, the maglev, two maglevs). It is often used before nouns like 'train', 'line', or 'service', though the word itself already implies a train in context.

常見錯誤

The maglev train floats above the tracks by itself.
The maglev floats above the tracks using magnetic force.
💡'Maglev' already includes the idea of magnetic levitation; adding 'by itself' is vague and unnecessary.