mim

mim — 形容詞

  • mimpositive
  • mimmercomparative
  • mimmestsuperlative

1. behaving as if you are shy or modest, but in a way that does not seem natural or

1.形容詞
釋義

假害羞;忸怩

假裝害羞或謙虛來引起注意

behaving as if you are shy or modest, but in a way that does not seem natural or sincere — the shyness or modesty is put on to appear attractive, charming, or to attract attention.

例句

Mei-Lin gave a mim smile when praised, having boasted about it all week.

Mei-Lin 被稱讚時露出一個假害羞的微笑——她可是整週都在炫耀。

mim smile — common noun collocation

Javier's mim refusal of the cake fooled no one — everyone knew he wanted it.

Javier 假裝客氣說不要最後一塊蛋糕,但根本沒人上當——大家都知道他明明想吃。

mim refusal — attributive use before a noun

同義詞
  • coy

    Focuses on pretending to be shy in a playful or flirtatious way; 'mim' is less about playfulness and more about theatrical modesty.

  • demure

    Means genuinely or convincingly reserved and modest; 'mim' always implies insincerity.

  • prim

    Refers to being stiffly proper rather than pretending shyness; 'mim' centres on affected modesty.

反義詞
  • sincere

    The opposite of affected; a sincere person does not pretend.

  • forthright

    Describes someone who is direct and honest, not hiding behind false modesty.

文法句型

mim + noun (a mim smile / mim manner)

be + mim (She was being mim.)

adverb + mim (rather mim / so mim)

用法筆記

Unlike genuine shyness, 'mim' behaviour is a deliberate performance. The word often carries mild disapproval or amusement. It is much rarer than near-synonyms like 'coy' and is mostly found in literary or slightly old-fashioned British English.

常見錯誤

She was too shy to speak, so she stayed mim.
She was too shy to speak, so she stayed quiet.
💡'mim' describes put-on shyness, not real timidity.
The children were mim around strangers.
The children were shy around strangers.
💡'mim' is rarely used for children; it suggests adult awareness of how one comes across.