via

/ˈvaɪə/ (bre, ipa) · /ˈvaɪə/ (ame, ipa) · /ˈvī-ə ˈvē-ə/ (ame, mw)

via — 介系詞

1. passing through a specific city, town, or area while travelling towards your int

1.介系詞B1
釋義

經由

旅行或運輸途中經過某地

passing through a specific city, town, or area while travelling towards your intended destination.

例句

We flew from Taipei to London via Dubai.

我們從台北搭機飛往倫敦,中途經由杜拜。

via + [stopover city] with travel verb

The highway links the two cities via a mountain tunnel.

這條高速公路經由一條山區隧道連接兩座城市。

via + geographical feature (tunnel)

同義詞
  • through

    more general; 'through' can describe the entire journey path, while 'via' emphasises a particular stopping point

  • by way of

    slightly more formal; used in written travel descriptions

  • passing through

    more descriptive; common in spoken English when giving directions

文法句型

via + [location/route]

用法筆記

When giving travel directions, 'via' names the intermediate point, not the starting or final destination. Frequently used with transport verbs: fly, travel, drive, go, sail.

常見錯誤

We went via the airport to the hotel' (airport is the destination, not a stop).
We went to the hotel via the city centre.
💡'via' introduces the route or stopover, not the endpoint.

2. using a particular method, device, or person as the way to send, receive, or acc

2.介系詞B1
釋義

透過

透過特定方式、設備或人員進行

using a particular method, device, or person as the way to send, receive, or access something.

例句

I received the conference invitation via email yesterday afternoon.

我昨天下午透過電子郵件收到會議邀請函。

via + [digital communication method]

The news reached Folake via a mutual friend.

這個消息輾轉經由一位共同朋友傳到了 Folake 那裡。

via + [person as intermediary]

同義詞
  • through

    very similar; 'through' can sound slightly more natural with organisations ('through the company')

  • by

    shorter and more direct; 'by email' is equally common to 'via email'

  • by means of

    more formal; used in official or academic writing

文法句型

via + [communication method]

via + [person as intermediary]

用法筆記

Common in formal and technical contexts (business communication, IT systems, academic submissions). The noun after 'via' names the channel, not the tool's brand name — prefer 'via email' over 'via Gmail'.

常見錯誤

I told him via phone' (ambiguous).
I told him via a phone call' or 'I told him by phone.
💡'via' pairs naturally with 'phone call', 'text', 'email'; for the device itself, 'by phone' is more idiomatic.