woe is me
woe is me — 慣用語
1. used, often humorously or theatrically, to complain that everything seems to be
我好可憐
誇張地哀嘆自己很倒楣或很慘
used, often humorously or theatrically, to complain that everything seems to be going badly for you.
"Woe is me," Camila sighed when the rain ruined her outdoor birthday picnic.
大雨毀了 Camila 的戶外生日野餐時,她嘆道:「我好可憐啊。」
quoted exclamation after a disappointment
After dropping the wedding cake, Kevin cried, "Woe is me!" in mock despair.
把婚禮蛋糕摔掉後,Kevin 半開玩笑地喊著:「我好可憐啊!」
dramatic complaint used jokingly
The actor threw up his hands and shouted, "Woe is me!" on stage.
那名演員在舞台上舉起雙手,大喊:「我好可憐啊!」
Seeing the broken guitar, Christopher muttered "woe is me" and sat on the curb.
看到壞掉的吉他後,Christopher 咕噥了一句「我好可憐」,便坐到路邊。
When the printer jammed again, Lara said "woe is me" with an exaggerated groan.
印表機又卡紙時,Lara 拖長聲音說了句「我好可憐」,還誇張地哀號。
- poor me
more informal and directly self-pitying
- just my luck
focuses more on bad luck than on dramatic misery
文法句型
"Woe is me!"
say/cry/mutter "woe is me"
用法筆記
Usually said as a complete exclamation after a setback or disappointment. It sounds old-fashioned and is often used playfully or theatrically rather than for deep, serious grief.