affectation
/ˌæfekˈteɪʃn/ (bre, ipa) · /ˌæfekˈteɪʃn/ (ame, ipa) · /ˌa-ˌfek-ˈtā-shən/ (ame, mw)
affectation — 名詞
- affectationsingular
- affectationsplural
1. speech, behaviour, or a habit that someone puts on to seem more refined, importa
做作;矯飾
刻意裝得不自然,只為顯得高雅或特別
speech, behaviour, or a habit that someone puts on to seem more refined, important, or unusual than they really are
Camila's slow foreign accent at dinner was pure affectation.
Camila 在晚餐時故意放慢、帶點外國味的口音,顯得非常做作。
collocation: pure affectation
The critic dismissed his hand kisses and long pauses as empty affectation.
評論家認為他吻手致意、又刻意拉長停頓,全是空洞的做作。
pattern: dismiss [behaviour] as affectation
What sounded elegant in the mirror became affectation in front of guests.
原本在鏡子前聽來優雅的樣子,一到客人面前就成了做作。
Nina's raised little finger over the tea cup was an affectation copied from old films.
Nina 喝茶時翹起的小指,是她從老電影裡學來的一種矯飾動作。
Roya soon saw the club's French phrases as affectation, not real elegance.
Roya 很快就看出,那家會所滿口法語詞只是做作,不是真正的優雅。
- pretension
broader and often tied to social status or claims of importance; affectation focuses more on the manner being put on
- pose
more informal and often suggests a deliberately chosen image rather than a general style of speech or behaviour
- mannerism
can be neutral and may simply mean a repeated habit; affectation is specifically unnatural or showy
- sincerity
emphasises genuine feeling and honesty rather than a performed manner
- naturalness
focuses on behaviour that feels unforced and genuine
- genuineness
stresses being real and unpretended in character or expression
文法句型
affectation of + [voice/style]
pure affectation
see [something] as affectation
用法筆記
Usually used critically, especially for speech, gestures, taste, or social style that seem performed for an audience. It can be uncountable for an overall manner and countable for one specific artificial habit.