backchat
/ˈbæktʃæt/ (bre, ipa) · /ˈbæktʃæt/ (ame, ipa) · /ˈbak-ˌchat/ (ame, mw)
backchat — 名詞
1. rude replies to a parent, teacher, boss, or another person who has the right to
頂嘴
對管教者無禮回嘴
rude replies to a parent, teacher, boss, or another person who has the right to tell you what to do.
Soraya got in trouble for backchat when the coach told her to sit down.
教練叫 Soraya 坐下時,她因為頂嘴而惹上麻煩。
backchat after an order or correction
The new waiter lost his job after a week of backchat to the manager.
那位新服務生才做一週,就因為對經理頂嘴而丟了工作。
No backchat was allowed once the drill sergeant started the morning inspection.
晨間檢查一開始,長官就不准任何人頂嘴。
Eitan's backchat during class earned him an hour of cleaning desks.
Eitan 上課時頂嘴,結果被罰打掃桌子一小時。
- respect
shows obedience or politeness instead of answering rudely
- politeness
careful, respectful speech toward other people
文法句型
backchat to + authority figure
backchat from + child/worker/student
用法筆記
Usually refers to a younger or lower-ranking person speaking rudely to someone above them. Common with no and with give or get in everyday British English.
常見錯誤
2. friendly joking conversation in which people keep teasing one another.
鬥嘴
帶著玩笑互虧的聊天
friendly joking conversation in which people keep teasing one another.
Brian's backchat with the taxi driver had both of them laughing.
Brian 跟計程車司機鬥嘴,逗得兩個人都笑了。
friendly teasing between speakers
At lunch, Nadia and Quinn traded backchat about each other's terrible dance moves.
午餐時,Nadia 和 Quinn 拿彼此糟糕的舞步互相鬥嘴。
The radio hosts are known for backchat that sounds sharp but never cruel.
那兩位電台主持人向來以鬥嘴出名,聽起來尖銳卻不刻薄。
A little backchat kept the long bus ride from feeling dull.
一點鬥嘴讓漫長的巴士車程不那麼無聊。
文法句型
backchat with + person
trade backchat about + topic
用法筆記
Usually describes quick back-and-forth remarks rather than a long discussion. The tone is playful, not angry or disrespectful.