brand
/brænd/ (bre, ipa) · /brænd/ (ame, ipa) · /ˈbrand/ (ame, mw)
brand — 名詞
1. something a company sells under a special name so people can tell it apart from
品牌
公司命名販售的產品線
something a company sells under a special name so people can tell it apart from competing goods or services.
Amara chose the cheaper store brand instead of the famous one.
Amara 選了較便宜的自有品牌,而不是那個知名品牌。
store brand / famous brand
This phone brand became popular after its low-cost model went viral.
這個手機品牌在平價機型爆紅後變得很受歡迎。
product + brand
Diego trusts that coffee brand because his family has bought it for years.
Diego 信任那個咖啡品牌,因為他家買很多年了。
The hotel launched a new travel brand for young business guests.
那家飯店為年輕商務旅客推出了一個新的旅遊品牌。
- make
common for manufactured goods such as cars or machines, and slightly more technical
- label
often focuses on the named line or fashion identity rather than the product itself
- product line
a group of related products from one company, broader than one named item
用法筆記
Often modified by the product type before it, as in 'coffee brand' or 'phone brand'. Distinguish from noun/2, which is about the impression attached to a company or product, not the product line itself.
常見錯誤
2. the overall impression or character that people associate with a company, organi
品牌形象
大眾對品牌的整體印象
the overall impression or character that people associate with a company, organization, or product.
After the recall, the brand suffered because parents no longer trusted it.
召回事件後,這個品牌形象受損,因為家長不再信任它。
brand = public impression
Warm colors gave the cafe a friendly local brand image.
溫暖的配色讓這家咖啡館呈現親切在地的品牌形象。
brand image
The ad agency refreshed the bank's brand before the national launch.
那家廣告公司在全國推廣前重新整理了這家銀行的品牌形象。
Black boxes with gold letters are central to the watch company's brand.
黑盒配金字是這家手錶公司品牌形象的核心。
- image
the closest everyday word, but it does not specifically suggest marketing
- identity
often includes planned visual style and values, not just public reaction
- reputation
focuses more on what people think after experience, less on designed style
用法筆記
Common in marketing and business writing. Distinguish from noun/1: noun/1 names the sellable line, while this sense describes the image or values attached to it.
常見錯誤
3. a recognizable kind of thing or a style of doing it, especially one strongly ass
風格;做法
某種風格或做法
a recognizable kind of thing or a style of doing it, especially one strongly associated with someone.
That joke is exactly Theo's brand of dry humor.
那個笑話完全就是 Theo 式的冷面幽默。
brand of + noun
The school offers a hands-on brand of art education with paint and clay.
這所學校提供一套重視顏料和陶土實作的藝術教育做法。
offer a brand of + activity
Her mother's brand of kindness includes strict rules and early bedtimes.
她母親表達善意的做法,就是立規矩和要求早睡。
The club plays a fast brand of football in every match.
這家球會每場都展現快節奏的足球風格。
文法句型
a brand of + noun
用法筆記
Very often appears in the pattern 'a brand of + noun', such as 'a brand of humor' or 'a brand of politics'. Distinguish from noun/1, which is about commercial products sold under a name.
常見錯誤
4. the public image linked to a person, or the version of themselves they intention
個人形象
一個人對外呈現的樣子
the public image linked to a person, or the version of themselves they intentionally show other people.
One angry TV interview ruined the singer's sweet brand.
一場火氣很大的電視訪談,毀掉了那位歌手甜美的個人形象。
person + brand for public image
Online, Wren's brand is playful, honest, and easy to trust.
在網路上,Wren 呈現的是活潑、真誠又讓人容易信任的個人形象。
someone's brand is + adjectives
Hospital visits and charity concerts became part of the actor's brand.
探病行程和慈善演唱會,成了那位演員個人形象的一部分。
After joining the bank, Bao dropped his old rebel brand.
進銀行工作後,Bao 放下了自己原本叛逆的個人形象。
用法筆記
Mostly used for public figures, influencers, or people who carefully manage how others see them. Distinguish from noun/2, which is about companies or products rather than individuals.
常見錯誤
5. a burning or half-burned piece of wood carried for light.
火把
燃燒木頭做的照明物
a burning or half-burned piece of wood carried for light.
Noa carried a brand through the cave after the lamp broke.
燈壞掉後,Noa 拿著火把穿過洞穴。
historical object used for light
A single brand still glowed beside the cold fire pit.
冰冷的火坑旁,還有一支火把微微發亮。
brand + glowed
The guard raised a smoking brand above the city gate.
守衛在城門上方舉起一支冒煙的火把。
Esme lit the dark path with a pine brand.
Esme 用一支松木火把照亮黑暗的小路。
用法筆記
Mostly found in older writing, myths, or historical scenes. In modern everyday English, 'torch' is the usual word for something carried to give light.
6. a permanent sign burned or frozen onto an animal's skin to show ownership.
烙印
牲口身上表明所有權的記號
a permanent sign burned or frozen onto an animal's skin to show ownership.
The ranch brand on the calf matched the mark on the barn door.
小牛身上的牧場烙印,和穀倉門上的記號一致。
ranch brand
Inspectors checked each cow's brand before the sale began.
拍賣開始前,檢查員查看了每頭牛的烙印。
check a cow's brand
A fresh brand showed that the horse came from another farm.
一道新的烙印顯示那匹馬來自另一座農場。
Before the auction, ranchers recorded each calf's brand in a ledger.
拍賣前,牧場主人把每頭小牛的烙印記在登記簿上。
用法筆記
Used mainly in ranching and cattle-trading contexts. Distinguish from verb/3, which names the action of making the mark rather than the mark itself.
常見錯誤
brand — 動詞
1. to give a product, group, person, or place a clear name and style so people noti
品牌化;定位
讓人容易辨識的風格與定位
to give a product, group, person, or place a clear name and style so people notice it and remember it.
The studio branded the festival with bright posters and a short slogan.
那間工作室用鮮明海報和一句短標語,替這個影展打造鮮明形象。
brand + object + with + design feature
City leaders branded the town as a food destination for weekend visitors.
市府把這座小鎮定位成週末美食去處。
brand + object + as + identity
Aiko branded her online shop around handmade soap and simple design.
Aiko 以手工肥皂和簡潔設計為主軸,替她的網店打造形象。
By spring, the beach town was branded as an art stop.
到了春天,這座海邊小鎮已被定位成藝術景點。
文法句型
brand something with + name/design
brand something as + identity
brand something around + idea
用法筆記
Common in marketing, tourism, and business planning. The object is often followed by 'with' for visual features, 'as' for the identity chosen, or 'around' for the main idea.
常見錯誤
2. to stick a bad public label on a person or thing, especially in an unfair way.
抹黑
把人或事說得很壞
to stick a bad public label on a person or thing, especially in an unfair way.
Several papers branded the coach a cheat before the inquiry ended.
調查還沒結束前,好幾家報紙就把那位教練抹黑成騙子。
brand + object + noun
Critics branded the film offensive after one short scene leaked.
一小段畫面外流後,影評人把那部片抹黑成冒犯人的作品。
brand + object + adjective
Online rumors branded the café unsafe though no one got sick.
網路謠言把那家咖啡館抹黑成不安全的地方,雖然根本沒人生病。
One speech branded Mira an enemy of tradition.
那場演說把 Mira 抹黑成傳統的敵人。
- label
the nearest general verb, often less forceful than 'brand'
- stigmatize
more formal and strongly focused on lasting social shame
- smear
stresses an unfair public attack, often as a political act
文法句型
brand someone a liar
brand something dangerous
用法筆記
Usually followed directly by the object and then a noun or adjective. Distinguish from verb/1: this sense gives a negative judgment, while verb/1 is a planned marketing action.
常見錯誤
3. to press a hot or cold tool onto an animal so an ownership mark stays on its ski
打烙印
在牲口身上留下記號
to press a hot or cold tool onto an animal so an ownership mark stays on its skin.
Ranch workers branded the calves before moving them to the north field.
牧場工人在把小牛移到北邊牧地前,先替牠們打烙印。
brand livestock
The farmer branded one young bull with a new iron.
那位農夫用新的烙鐵替一頭小公牛打烙印。
brand + animal + with + iron
In winter, some crews brand cattle with freezing tools instead.
冬天時,有些隊伍會改用冷凍工具替牛隻打烙印。
At dawn, the team branded the horses beside the river fence.
天剛亮時,隊員們在河邊圍欄旁替那些馬打烙印。
文法句型
brand cattle
brand a calf with an iron
用法筆記
The object is nearly always cattle, horses, calves, or similar farm animals. Distinguish from noun/6, where 'brand' is the finished mark on the animal.