chaim

IPA/ləˈhaɪm/
KK[hˈaɪɪm]IPA/ləˈhaɪ.əm/

chaim — 感嘆詞

1. A traditional Jewish expression of good wishes, said before people drink alcohol

1.感嘆詞B1
釋義

乾杯;祝酒

猶太傳統的敬酒祝福語

A traditional Jewish expression of good wishes, said before people drink alcohol together. The full phrase 'L'chaim!' means 'To life!' and is used to celebrate happy occasions such as weddings, holidays, or a new achievement.

例句

Eli raised his glass and said, 'L'chaim!' to his family at the Shabbat table.

Eli 高舉紅酒杯,對著安息日晚餐桌旁的家人說:「L'chaim!」

exclamation L'chaim! used before drinking in celebration

At the wedding reception, Devorah cried 'L'chaim!' as she clinked glasses with her grandmother.

在婚禮宴會上,Devorah 和祖母碰杯時大聲喊道:「L'chaim!」

同義詞
  • cheers

    General English toast, which is secular and not tied to Jewish tradition. 'L'chaim!' carries specific cultural and religious meaning.

  • skal

    Scandinavian toast, entirely unrelated culturally. Included only to show contrast with a different-language toast.

  • salud

    Spanish toast ('to health'), similar in spirit but from a different cultural tradition.

文法句型

often as interjection 'L'chaim!'

用法筆記

Traditional Jewish toast, used in Hebrew and Yiddish-speaking communities. The word literally means 'life' (plural form in Hebrew), and the full toast 'L'chaim!' means 'To life!' It is considered a warm and celebratory expression, not a religious command. The 'ch-' reflects a guttural /x/ sound similar to the Scottish 'loch' or German 'Bach'; many English speakers pronounce it as /hɑˈjim/ or /ˈxɑjɪm/.

常見錯誤

Let's say chaim before we drink.
Let's say L'chaim before we drink.
💡The toast is nearly always given as 'L'chaim!' (with the preposition 'L' meaning 'to'), not just 'chaim' alone.

chaim — 名詞