individually

/ˌɪndɪˈvɪdʒuəli/ (bre, ipa) · /ˌɪndɪˈvɪdʒuəli/ (ame, ipa) · /-ˈvijəlē, -j(ə)wəlē, -li/ (ame, mw)

individually — 副詞

1. done one at a time, with each person or thing handled on its own rather than tog

1.副詞B1
釋義

個別地;分別

分開進行,每次處理一個

done one at a time, with each person or thing handled on its own rather than together with others

例句

Inês wrapped each present individually and wrote a different name on every tag.

Inês 把每份禮物個別包裝,並在每個標籤上寫下不同名字。

adverb after direct object: wrapped presents individually

Charlotte met with each team member individually to hear their thoughts on the project.

Charlotte 個別約見了團隊的每一位成員,聽取他們對這個專案的看法。

collocation: meet with + individually

同義詞
  • separately

    broader term; can refer to physical distance or distinct treatment

  • singly

    more technical or formal; less common in everyday speech

  • one by one

    more concrete and informal; pictures a sequence

反義詞

用法筆記

This sense focuses on the method or manner of an action — doing things one by one. The adverb typically appears after the direct object or at the end of the clause. It is the most frequent use of 'individually'.

常見錯誤

The teacher helped individually each student.
The teacher helped each student individually.
💡In this sense, 'individually' usually follows the object, not the verb.
The gifts were wrapped individual.
The gifts were wrapped individually.
💡Use the adverb form, not the adjective 'individual', when modifying a verb.

2. in a way that reflects a person's own unique style or ideas, often in a creative

2.副詞B2
釋義

獨特;有風格

以個人獨特的風格或原創方式

in a way that reflects a person's own unique style or ideas, often in a creative or imaginative manner, rather than following a standard pattern

例句

Joon designs his furniture individually, mixing Asian and Scandinavian styles in unexpected ways.

Joon 以獨特的方式設計家具,將亞洲與北歐風格巧妙融合。

adverb describing a creative method

When Dewi performs, she interprets each role individually rather than following the usual acting style.

Dewi 演出時以個人獨特的方式詮釋每個角色,不走傳統表演套路。

contrast structure: rather than + gerund

同義詞
  • uniquely

    more direct; emphasises one-of-a-kind quality

  • distinctively

    emphasises being noticeably different from others

  • originally

    emphasises inventiveness and independent thinking

反義詞

用法筆記

This sense is used mostly in discussions of creative work, personal style, or artistic expression. It is not interchangeable with sense 1 ('one at a time') — saying 'the gifts were wrapped individually' cannot mean 'wrapped in a unique style'.

常見錯誤

She dresses very individually to stand out.
She has a very individual way of dressing.
💡The adverb 'individually' can sound awkward with some verbs of personal style; 'individual' + noun is often more natural.
He wrapped the presents individually (meaning in a creative way).
Use sense 1 for 'one at a time' and this sense for 'in a unique style'. The sentence 'He wrapped the presents in an individual style' removes the ambiguity.

3. treating or considering each person or thing as a separate unit with their own p

3.副詞B1
釋義

以個人為單位

將每個人視為獨立個體對待

treating or considering each person or thing as a separate unit with their own particular needs or qualities, rather than as part of a larger group

例句

Hari believes that patients should be treated individually rather than as a set of symptoms.

Hari 認為病患應被視為獨立個體來對待,而非只是一組症狀。

contrast: individually rather than [collective]

Eshe addressed each student individually, using their name and asking about their specific progress.

Eshe 逐一關心每位學生,叫出他們的名字並詢問各自的學習進度。

同義詞
  • personally

    stronger focus on personal attention and care

  • respectively

    pairs items in order; more formal and technical

  • each in turn

    more descriptive phrase; emphasises sequential attention

反義詞
  • collectively

    as a group, not as separate individuals

  • as a whole

    considering the entire group rather than its members

  • en masse

    formal; all together as one body

用法筆記

Distinguish from sense 1 ('separately'): sense 1 describes the manner of an action (doing things one by one), while sense 3 describes the perspective (viewing or treating each as a distinct individual with unique needs). Common in discussions of education, healthcare, customer service, and human resources.

常見錯誤

The company treats customers individually and as a group.
The company treats each customer individually rather than as a group.
💡Using 'and' instead of 'rather than' blurs the contrast this sense requires.
I ate the cookies individually.
I ate the cookies one by one (sense 1).
💡This sense ('as individuals') applies to people or living things, not to objects like cookies.