out of sight
out of sight — 慣用語
1. extremely good and enjoyable — a general slang term of strong approval for somet
棒極了
極好、令人印象深刻的
extremely good and enjoyable — a general slang term of strong approval for something you experience, see, hear, or taste, without implying it is better than everything else.
The fireworks display on New Year's Eve was completely out of sight.
跨年夜的煙火表演真是棒極了。
collocation: completely out of sight; informal register
Ziad said the new album is out of sight and plays it every day.
Ziad 說那張新專輯棒極了,他每天都要聽。
That sushi place you recommended is out of sight — the freshest fish I have had.
你推薦的那家壽司店真是太棒了——那是我吃過最新鮮的魚。
The carnival parade through the old town was out of sight — colourful floats and music everywhere.
古城的嘉年華遊行真是棒極了——到處都是彩色花車和音樂。
- awesome
more modern and widely used across all age groups
- incredible
slightly more formal; used in both casual and written contexts
- fantastic
common positive adjective, less slangy
- terrible
opposite degree of quality
用法筆記
This sense is informal retro slang, most common in the 1960s–1970s. In modern speech it is comparable to 'awesome' or 'lit'. Frequency has declined since the 1980s, and the phrase may sound dated or nostalgic to younger speakers. Use it for casual praise of enjoyable moments, not for competitive comparisons.
常見錯誤
2. so expensive that it is beyond what a person can afford or is willing to pay — u
貴得離譜
價格高到無法負擔
so expensive that it is beyond what a person can afford or is willing to pay — used about prices, costs, or bills that are unreasonably high.
The rent for a one-bedroom apartment in that neighbourhood is out of sight.
那個社區一房公寓的租金貴得離譜。
collocation: rent / price / tuition is out of sight
Andrei wanted to study abroad, but the tuition was out of sight for his family.
Andrei 想出國留學,但學費貴得離譜,他家根本負擔不起。
pattern: [something] + out of sight + for + [person/group]
Quan looked at the menu and put it down — the prices were out of sight.
Quan 看了看菜單又放了下來——那價格實在貴得離譜。
The repair cost was out of sight, so Saira bought a new car instead.
修理費貴得離譜,於是 Saira 乾脆買了輛新車。
- sky-high
very similar in register and meaning; often used with 'prices' and 'rent'
- astronomical
more formal, suggestive of shock at the figure
- exorbitant
formal; implies unfairness or exploitation
- cheap
opposite end of the cost scale
- reasonable
suggests fair pricing
用法筆記
Used with nouns like 'price', 'cost', 'rent', 'tuition', 'fee'. Often followed by 'for' + a person or group to specify who cannot afford it. Cannot be used to describe a person's financial state directly (do not say 'He is out of sight' to mean he is broke).
常見錯誤
3. second to none; so outstanding in skill, talent, or quality that nothing else of
無可比擬
遠勝於同類事物
second to none; so outstanding in skill, talent, or quality that nothing else of the same kind can match it — emphasises being the absolute best, not just enjoyable.
Chidi scored the winning goal in the final minute — his timing was out of sight.
Chidi 在最後一分鐘踢進致勝球——他的時機掌握無可比擬。
Beatrix's patience with the children is out of sight; she never raises her voice.
Beatrix 對孩子們的耐心無可比擬;她從來不提高聲調。
The level of detail in that hand-carved wooden chest is out of sight.
那個手工雕刻木箱的細緻程度無可比擬。
The old watchmaker's precision is out of sight — each tiny gear fits perfectly.
那位老鐘錶師的精準手藝無可比擬——每個小齒輪都裝得完美無缺。
- unmatched
more formal; used in written English
- second to none
full phrase, similar in meaning and register
- unsurpassed
formal, often used in reviews or praise
- mediocre
suggests average quality, the opposite of outstanding
用法筆記
This sense emphasises being the absolute best, surpassing all competition. It is most natural when the context provides a category being surpassed (e.g. a specific skill, craft, or talent). It is the rarest of the three modern senses. Unlike sense 1 (WONDERFUL), it does NOT work for casual enjoyment of food or entertainment — it requires a quality that can be ranked or compared.