tang
/tæŋ/ (bre, ipa) · [tˈæŋ] /tæŋ/ (ame, ipa) · [tˈæŋ] /ˈtaŋ/ (ame, mw)
tang — 名詞
1. a pleasantly strong and sharp flavour or smell, especially from citrus fruit, vi
強烈味道
強烈而帶刺激性的風味或氣味
a pleasantly strong and sharp flavour or smell, especially from citrus fruit, vinegar, ginger, or sea air
The lemonade had a refreshing tang that made it perfect for a hot summer day.
這杯檸檬水帶有清爽的強烈味道,非常適合炎熱的夏日。
tang + refreshing (positive collocation)
A delicious tang of ginger filled the kitchen as Putri stirred the soup.
Putri 攪拌湯時,廚房裡充滿了薑的濃郁辛香。
tang + of + ginger (source noun)
The sea air carried a salty tang that reminded Brian of childhood holidays.
海風帶著一股鹹鹹的濃烈氣息,讓 Brian 想起童年的假期。
Lara added lime juice to give the sauce a bright, citrus tang.
Lara 加了萊姆汁,讓醬汁帶有明亮的柑橘風味。
There was a sharp tang of vinegar in the salad dressing that Kasia really liked.
Kasia 很喜歡沙拉醬裡那股強烈的醋味。
- zest
specifically associated with citrus peel; brighter and more lively than tang
- bite
stronger and sometimes unpleasant; used for chilli, strong mustard, or cold wind
- pungency
more formal; emphasises strong smell (onions, garlic) rather than taste
- flavour
the general term for any taste experience; tang is a specific type of flavour
- blandness
complete lack of strong taste or smell
文法句型
tang + of + noun (the source of the flavour/smell)
用法筆記
Often describes a pleasant sharpness, especially from ingredients like lemon, lime, ginger, or vinegar. The adjective form is tangy.
常見錯誤
2. a small amount of a quality, feeling, or characteristic that is noticeable but n
些許氣息
某種特質或情感的輕微痕跡
a small amount of a quality, feeling, or characteristic that is noticeable but not fully developed
Wren's voice had a tang of bitterness when she talked about the failed project.
Wren 談到那個失敗的專案時,語氣中帶有一絲苦澀。
tang + of + abstract noun (bitterness)
Daichi's polite apology at the meeting carried a tang of insincerity.
Daichi 在會議上那禮貌的道歉帶有幾分不真誠。
The old photograph held a tang of sadness, reminding Faisal of his grandmother.
那張老照片帶著一絲憂傷,讓 Faisal 想起他的祖母。
A tang of excitement ran through the crowd as the doors finally opened.
大門終於打開時,群眾中掠過一陣興奮的氣息。
Tamar's writing carries a tang of humour even when discussing serious topics.
Tamar 的文章即使在討論嚴肅話題時,也帶有幾分幽默。
- hint
lighter and more general; can be used for both concrete and abstract
- trace
emphasises a very small amount, often barely noticeable
- touch
softer and gentler; often positive (a touch of humour)
- suggestion
more neutral; implies something is present but not strong
- abundance
a large amount, the opposite of a small trace
文法句型
tang + of + abstract noun (bitterness, sadness, excitement)
用法筆記
More literary than the 'sharp flavour' sense. Typically used with abstract nouns describing emotions or qualities — bitterness, sadness, excitement, humour, nostalgia. Distinguish from sense 1 (SHARP FLAVOUR OR SMELL), which refers to concrete taste or smell experiences.