imp

/ɪmp/ (bre, ipa) · [ˈɪmp] /ɪmp/ (ame, ipa) · [ˈɪmp] /ˈimp/ (ame, mw)

imp — noun

  • impsingular
  • impsplural

1. In stories and traditional tales, a tiny creature that looks partly human and pa

1.名詞B1
釋義

In stories and traditional tales, a tiny creature that looks partly human and partly animal, known for making trouble and playing tricks on people using magic.

例句

An old book told of an imp that lived under the bridge and frightened travellers.

A mischievous imp in Irish stories stole bread and hid it in a tree.

used in storytelling about folklore creatures

同義詞
  • demon

    more powerful and seriously evil than an imp; an imp is small and tricksome, not truly dangerous

  • goblin

    a larger, uglier creature in folklore that is often more hostile and less playful than an imp

  • gremlin

    a modern folklore imp blamed specifically for mechanical problems on planes or machines

  • sprite

    a fairy-like being that is more playful than malicious; less focused on causing trouble

反義詞
  • angel

    a heavenly being that is good and kind, the opposite of a mischievous spirit

2. A child, especially a young one, who behaves in a slightly naughty but charming

2.名詞B1
釋義

A child, especially a young one, who behaves in a slightly naughty but charming or amusing way, without meaning any real harm.

例句

The Parks' little imp of a daughter hid the remote control behind the sofa.

Yara grinned like a playful imp at her grandmother and then ran off laughing.

noun phrase 'a playful imp' used affectionately in comparison

同義詞
  • rascal

    very similar tone, often used for older children; slightly more old-fashioned than 'imp'

  • scamp

    nearly identical meaning; slightly less common in modern American English

  • little devil

    idiomatic expression with the same playful feel; more exaggerated in tone

反義詞
  • angel

    describes a child who is perfectly well-behaved

  • saint

    used humorously to describe a very patient or well-behaved child

用法筆記

This sense is always affectionate or playful — the speaker is amused, not angry. For truly bad or harmful child behaviour, words like 'brat' or 'menace' are more appropriate. 'Imp' suggests the mischief is cute and the child is likable despite the trouble they cause.

常見錯誤

That cruel bully is a horrible imp.
That cruel bully is a horrible brat.
💡'Imp' has a warm, playful tone; pairing it with 'horrible' or describing truly mean behaviour sounds unnatural.