all around
all around — 介系詞
1. on every side of a person or thing, forming a complete ring around it.
四面環繞
在某人或某物四周成圈
on every side of a person or thing, forming a complete ring around it.
Tall pine trees stood all around the cabin after the storm.
暴風雨過後,高高的松樹圍在小木屋四周。
all around + noun for position on every side
The children sat all around the table during art class.
美術課時,孩子們圍坐在桌子四周。
Water gathered all around the tent during the night rain.
夜裡下雨時,帳篷四周積起了水。
Tamar wrapped the scarf all around her neck before dawn.
天亮前,Tamar 把圍巾繞在脖子四周。
Small lanterns glowed all around the garden path at sunset.
日落時,小燈籠在花園步道四周發著光。
- around
the closest everyday alternative, but all around adds the idea of every side
- surrounding
more formal and often used before a noun
- on every side of
more explicit but less idiomatic
- in the middle of
places something at the center instead of around the outside
文法句型
all around + noun
all around the house
all around someone
用法筆記
Takes a noun phrase after it and usually describes something surrounding one central person or object. Distinguish from sense 2, which means throughout a place rather than around one target.
常見錯誤
all around — 副詞
1. in every part of a place, so that something can be found or noticed throughout i
到處
在某地各處都能見到或感到
in every part of a place, so that something can be found or noticed throughout it.
Paper flags were hanging all around for the school fair.
為了學校園遊會,紙旗到處都掛著。
all around for something visible throughout a place
We could hear drums all around during the street parade.
街頭遊行時,我們到處都聽得到鼓聲。
Broken branches lay all around after the mountain wind eased.
山風吹停後,到處都散落著斷枝。
Iris smelled fresh bread all around near the night market.
Iris 在夜市附近到處都聞得到新鮮麵包香。
Holiday lights were shining all around by early evening.
傍晚一到,節日燈飾到處都亮了起來。
- everywhere
more direct and slightly stronger
- throughout
more formal and often followed by a noun phrase
- all over
very common and slightly more informal
- nowhere nearby
shows the thing is not present in the surrounding area
文法句型
all around + place
noise all around
see something all around
用法筆記
Usually comes after the main verb or after the thing being noticed. Distinguish from the preposition sense: here the phrase means throughout an area, not around one central object.
常見錯誤
2. from everyone in a group, or involving the whole group rather than just one pers
大家都
表示整群人都有同樣反應
from everyone in a group, or involving the whole group rather than just one person.
When Tariro finished singing, there was applause all around.
Tariro 唱完後,大家都報以掌聲。
noun + all around for a shared reaction
After the rescue update, smiles spread all around the waiting room.
得救消息傳來後,等候室裡大家都露出了笑容。
There was relief all around when the bridge reopened safely.
橋安全重開時,大家都鬆了一口氣。
Support came all around once Daichi shared the repair plan.
Daichi 說明維修計畫後,大家都開始支持他。
After the final goal, cheers rose all around the bus.
最後一球進門後,巴士裡大家都歡呼起來。
- from everyone
states the idea plainly without the idiomatic tone
- across the group
emphasizes shared involvement
- all round
a British spelling variant of the same phrase
- from a few people
limits the response to part of the group
文法句型
applause all around
smiles all around
support all around
用法筆記
Often follows nouns like applause, smiles, support, or relief to show a feeling shared by a whole group. Distinguish from adverb sense 1, which is about spread through a place rather than shared participation.
常見錯誤
all around — 感嘆詞
1. said when everyone in a group should receive the same food or drink, or when the
人人有份
表示每個人都分到同樣食飲
said when everyone in a group should receive the same food or drink, or when the speaker wants to treat the whole group.
Hot chocolate all around after the children came in from the snow.
孩子們從雪地裡進屋後,熱巧克力人人有份。
food or drink offered to the whole group
After the win, Esteban shouted, 'Lemon soda all around!'
贏球後,Esteban 大喊:「檸檬汽水人人有份!」
The director smiled and said, 'Lunch all around before rehearsal.'
導演笑著說:「排練前午餐人人有份。」
When the rain stopped, Vivek called for tea all around.
雨停後,Vivek 喊著要來個茶人人有份。
At midnight, the host ordered mango cake all around.
午夜時,主人點了芒果蛋糕,人人有份。
- for everyone
plain wording without the celebratory tone
- for the whole table
common when ordering in a restaurant
- just for me
limits the order or offer to one person
文法句型
drinks all around!
coffee all around
dessert all around
用法筆記
Usually appears in offers, celebrations, or orders, especially with drinks and simple food. Distinguish from adverb sense 2, which describes a shared reaction instead of giving everyone the same thing.