impish
/ˈɪmpɪʃ/ (bre, ipa) · /ˈɪmpɪʃ/ (ame, ipa) · /ˈim-pish/ (ame, mw)
impish — 形容詞
- impishpositive
- more impishcomparative
- most impishsuperlative
1. behaving in a cheeky, mischievous way that is meant to be funny and is not reall
頑皮淘氣的
像小孩般愛搗蛋卻討人喜歡的
behaving in a cheeky, mischievous way that is meant to be funny and is not really meant to harm anyone, like a naughty but charming child.
Beatriz gave her younger brother an impish grin before hiding his shoes.
Beatriz 對弟弟露出一個頑皮的笑容,然後把他的鞋子藏起來。
attributive: impish + facial expression noun (grin / smile)
Hugo, with his impish sense of humour, kept rewriting the office welcome sign.
Hugo 個性淘氣愛開玩笑,老是把辦公室的迎賓告示牌改來改去。
attributive: impish + sense of humour
The twins shot the babysitter an impish look as they ran into the garden.
雙胞胎對保母投來一個淘氣的眼神,就跑進花園裡了。
Noor was an impish six-year-old who liked to hide her grandmother's reading glasses.
Noor 是個頑皮的六歲小女孩,喜歡把奶奶的老花眼鏡藏起來。
There was something impish about Joon's reply, as if he were teasing the whole class.
Joon 的回答有種頑皮的味道,好像在逗弄全班同學。
- mischievous
the everyday word; covers the same playful naughtiness with less of the elf-like, charming overtone.
- puckish
literary; even more whimsical and fairy-tale-flavoured than 'impish'.
- roguish
playful in a charming, slightly bad-boy way; often used of adults rather than children.
- elfin
focuses on a small, pixie-like appearance with playful charm, not on behaviour.
用法筆記
Almost always attributive, modifying a noun that names an expression, manner, or person (grin, smile, look, sense of humour, child). The predicative pattern is normally hedged as 'something impish about X' rather than the bare '*X is impish*'. Carries a warm, affectionate tone — never used for malicious behaviour.