though
though — 副詞
1. used to add a statement that contrasts with or limits what has just been said, w
然而;不過
附加與前述相反的評論
used to add a statement that contrasts with or limits what has just been said, without changing the overall picture — for example, saying a hotel room was small but still comfortable, adding "though" to keep your earlier judgment balanced.
The hotel room was tiny. It was surprisingly comfortable, though.
旅館房間非常小,不過卻出乎意料地舒適。
adverb "though" at end of sentence
I don't usually enjoy long flights. The service on this one was excellent, though.
我通常不喜歡長途飛行,不過這次的服務非常棒。
contrasting an earlier negative statement
Jisoo looked tired. She kept working at her desk, though.
Jisoo 看起來很累,但她還是繼續在桌前工作。
Mateo said he would finish the report by Friday. I have my doubts, though.
Mateo 說他週五前會完成報告,不過我對此有些懷疑。
The weather forecast was terrible. We decided to go ahead with the picnic, though.
天氣預報說天氣很糟,但我們還是決定去野餐。
- however
more formal and can begin a sentence; 'though' is more conversational and placed at the end
- nevertheless
much more formal; used in academic and professional writing, rarely in speech
- still
similar in meaning but placed before the verb rather than at the end
文法句型
placed at the end or in the middle of a clause
用法筆記
This adverb sense always attaches to a complete clause and NEVER begins a sentence — it sounds unnatural in writing to start a sentence with 'though' when you mean 'however'. Use 'however' or 'nevertheless' instead for sentence-initial contrast. In spoken English, 'though' is very common at the end of a sentence to soften a contrast.
常見錯誤
though — 連接詞
1. used to say that something is true or happens even when another fact suggests it
雖然;儘管
引導讓步子句
used to say that something is true or happens even when another fact suggests it should not be — for example, going for a walk though the rain was falling, or enjoying a film though the ending was sad.
Though the rain was falling, the children ran straight to the playground.
雖然下著雨,小孩們還是直接跑向了遊樂場。
contrary expectation: rain → stay inside, but they went out
Jisoo accepted the job offer though the salary was lower than she had hoped.
Jisoo 接受了那份工作,雖然薪水比她期望的要低。
though + clause in mid-sentence (no comma)
Though Nadia had studied for the exam for weeks, she still felt nervous.
雖然 Nadia 為了考試認真讀了好幾個星期,她還是感到緊張。
The garden looked beautiful though none of the flowers had bloomed yet.
花園看起來很美,雖然沒有一朵花盛開。
Difficult though the decision was, the manager chose to close the factory.
儘管這個決定很困難,經理還是選擇關閉工廠。
- although
identical in meaning; 'although' is slightly more formal and preferred in academic writing
- even though
stronger emphasis on contrast; suggests the obstacle was more significant
- despite the fact that
more wordy and formal; used in careful writing to introduce a noun phrase
- because
introduces a reason rather than a contrast
文法句型
though + clause
Adjective/Adverb + though + Subject + Verb
用法筆記
This sense can appear in an inverted structure: 'Adjective / Adverb + though + Subject + Verb' (e.g., 'Strange though it may seem'). This is more formal and literary. Some learners confuse this sense with the adverb sense — remember that the conjunction connects two clauses within a single sentence; the adverb adds a contrast across two separate sentences.
常見錯誤
2. used to attach a clause that offers a detail which slightly reduces the force or
不過;可是
附加弱化前句的訊息
used to attach a clause that offers a detail which slightly reduces the force or weight of what was just said — for example, saying you will help, though you cannot promise anything, which admits the limitation without cancelling the offer.
I'll try to come to the party, though I can't promise anything.
我會盡量來參加派對,不過我不敢保證。
softening the earlier promise with a limitation
Walid agreed to help with the move, though he was not sure about the timing.
Walid 同意幫忙搬家,可是他不太確定時間。
The apartment was small, though it had a lovely view of the old town.
公寓很小,不過可以看到舊城區的美景。
The hike was tiring, though the view from the top made every step worthwhile.
這次健行很累人,不過山頂的風景讓每一步都值得。
David speaks French quite well, though his grammar sometimes slips in conversation.
David 的法語說得很好,不過他說話時文法偶爾會出錯。
文法句型
though + clause
用法筆記
Distinguish from conjunction sense 1 (DESPITE THE FACT): sense 1 presents a real obstacle that the main clause overcomes; sense 2 adds a minor contrasting point that weakens but does NOT contradict the main clause. Example: 'Though it rained, we went' (sense 1 — rain was an obstacle). 'We went, though it rained a little' (sense 2 — rain is an afterthought, not an obstacle overcome).
常見錯誤
3. used to describe the way something looks, sounds, or feels, suggesting a situati
好像;彷彿
引導方式或推測子句
used to describe the way something looks, sounds, or feels, suggesting a situation that may not be actually true — for example, someone who acts as though they own the place, when really they are just a guest.
Marcus looked at me as though he had never seen me before in his life.
Marcus 看著我,好像這輩子從來沒見過我一樣。
as though + past perfect for unreal past
Tariro spoke as though she had known the project inside out from day one.
Tariro 說起話來彷彿從第一天起就對這個項目瞭如指掌。
The guard checked the sign — it looked as though the museum would close early today.
警衛看了一下告示牌——看來博物館今天似乎會提早關門。
The dog acted as though it had never seen a cat before.
那隻狗的反應好像牠從來沒見過貓一樣。
Allison walked out of the meeting as though nothing unusual had happened.
Allison 走出會議室,彷彿什麼不尋常的事都沒發生過。
文法句型
as though + clause
as though + Subject + Past Tense
用法筆記
In this sense, 'though' is almost always paired with 'as' to form 'as though', which is interchangeable with 'as if'. 'As though' is slightly more common in British English. After 'as though', a past tense often signals that the situation is unreal or imagined (past subjunctive), while a present tense suggests a real possibility. Example: 'She acts as though she knows him' (maybe she does) vs. 'She acts as though she knew him' (she doesn't).