guarantee

/ˌɡær.ənˈtiː/ (bre, ipa) · /ˌɡer.ənˈtiː/ (ame, ipa) · /ˌger-ən-ˈtē ˌgär-, ˌga-rən- also ˈger-ən-ˌtē or ˈgär-ən- ˈga-rən-/ (ame, mw) · /ˌɡærənˈtiː/ (bre, ipa) · /ˌɡærənˈtiː/ (ame, ipa)

guarantee — 名詞

  • guaranteesingular
  • guaranteesplural

1. A written or spoken promise from a company, stating that it will repair or repla

1.名詞B1
釋義

保固;保證書

公司對產品在一定期限內的維修承諾

A written or spoken promise from a company, stating that it will repair or replace a product at no cost if faults appear within a set period of time.

例句

The laptop comes with a two-year guarantee against manufacturing defects.

這款筆電享有兩年的製造缺陷保固。

collocation: guarantee against [defects]

Always check the guarantee before you throw away the store receipt.

在丟掉商店收據之前,一定要先檢查保固條款。

同義詞
  • warranty

    A formal written guarantee, especially for a manufactured product; more common in legal and US contexts.

  • assurance

    A less formal promise that carries no legal obligation to repair or replace.

  • pledge

    A solemn promise but not specific to products; has a moral rather than commercial tone.

用法筆記

In British English, a 'guarantee' is often a written document; in American English, 'warranty' is more common for the document, while 'guarantee' is the broader promise.

常見錯誤

The phone comes with a one-year warranty.' (when the speaker means 保固 in a store context).
The phone comes with a one-year guarantee.
💡In British English, 'guarantee' is the everyday term for a store's repair promise; 'warranty' is more legal/technical.

2. A legal arrangement where a person signs a document making themselves answerable

2.名詞B2
釋義

擔保

為他人債務負責的正式協議

A legal arrangement where a person signs a document making themselves answerable for another party's debt if that party does not repay what they borrowed.

例句

The bank asked Linh's father to sign as a guarantee for the student loan.

銀行要求 Linh 的父親簽署文件,作為就學貸款的擔保人。

collocation: sign as a guarantee for

A personal guarantee means you are personally liable if the business cannot repay the debt.

個人擔保意味著如果企業無法償還債務,你個人必須負責。

同義詞
  • surety

    A more formal legal term for a person or document that guarantees a debt; used in courtroom and insurance contexts.

  • bond

    A financial instrument that serves as a guarantee; often refers to money paid upfront rather than a personal promise.

  • endorsement

    A signature or statement that backs a financial document, but implies less responsibility than a full guarantee.

用法筆記

This sense is distinct from sense 1: here the guarantee is about a person's financial liability, not about a product. The person who gives this type of guarantee is called a 'guarantor'.

常見錯誤

I will be the guarantee for my brother's loan.
I will be the guarantor for my brother's loan.
💡A 'guarantee' is the agreement itself; a 'guarantor' is the person who makes the promise.

3. An item of worth — cash, a possession, or property — handed over to somebody on

3.名詞B2
釋義

抵押品

暫時交給對方作為保證的財物

An item of worth — cash, a possession, or property — handed over to somebody on a short-term basis as proof that a commitment will be kept, and forfeited if the commitment is broken.

例句

The hotel kept a cash guarantee against any damage to the room during our stay.

旅館向我們收取了一筆現金保證金,以擔保住宿期間不會損壞房間。

collocation: cash guarantee against [damage]

Daichi left his watch as a guarantee that he would return the borrowed tools.

Daichi 把手錶留下來,作為他會歸還所借工具的保證。

pattern: leave [item] as a guarantee that [promise]

同義詞
  • deposit

    A sum of money given as a guarantee, especially for renting property; does not require a formal contract.

  • collateral

    Property or assets pledged to secure a loan; a more formal financial term than 'guarantee'.

  • pledge

    A personal item given as a sign of good faith; more common in informal or historical contexts.

用法筆記

This sense overlaps with 'deposit' but carries a stronger implication of forfeiture: if you fail, the other party keeps the item. In modern English, 'deposit' is more common for rental agreements.

guarantee — 動詞