malayo-

IPA/məlˈeɪəʊ/
IPA/məlˈeɪoʊ/

malayo- — 構詞成分

1. placed before the name of another people, language family, or region to show tha

1.構詞成分C2
釋義

馬來-

與馬來世界相關的合成構詞

placed before the name of another people, language family, or region to show that the thing being described connects the Malay world with that other group — used mainly in language study and history writing.

例句

Professor Kofi opened the lecture with a brief history of the Malayo-Polynesian language family.

Kofi 教授在課堂一開始,簡介了馬來-玻里尼西亞語系的歷史。

Malayo-Polynesian — names a wide family of related languages

Tagalog, Maori, and Hawaiian all belong to the Malayo-Polynesian branch spoken across the Pacific.

他加祿語、毛利語和夏威夷語都屬於遍及太平洋的馬來-玻里尼西亞語族。

Malayo- + Polynesian — links the Malay world to Pacific island peoples

同義詞
  • Malay-

    informal short form occasionally seen in journalism (Malay-Chinese marriage); Malayo- is the standard form in academic and reference writing.

文法句型

Malayo- + capitalized name

Malayo-Polynesian

Malayo-Indonesian

用法筆記

Always written with a hyphen and joined directly to a capitalized word naming another people, language, or region. The combined form keeps its initial capital because it begins a proper-noun compound. Distinguish from the plain adjective Malay, which describes the Malay people on their own — Malayo- only appears in compounds.

常見錯誤

The country is a Malayo nation.
The country is a Malay nation.
💡Malayo- cannot stand alone; without a second word it has no meaning.
malayo-polynesian languages
Malayo-Polynesian languages
💡the compound is a proper noun and must keep both capitals.