really
/ˈriːəli/ (bre, ipa) · /ˈriːəli/ (ame, ipa) · /ˈrē-(ə-)lē/ (ame, mw) · /ˈrɪə.li/ (bre, ipa) · /ˈriː.ə.li/ (ame, ipa)
really — 副詞
1. Used to show what is true in a situation, especially when people may have a diff
其實;實際上
指出真實情況,常與表面認知不同
Used to show what is true in a situation, especially when people may have a different idea about what is true.
People think our town is boring, but really it has a lot to offer.
大家覺得我們小鎮很無聊,但其實這裡有很多值得一看的地方。
sentence adverb at start of contrast clause
The two bags look the same, but really they are made from different materials.
這兩個包包看起來一樣,但實際上是用不同材料做的。
I thought the test would be very difficult, but really it was quite simple.
我原本以為考試會很難,但其實相當簡單。
The film seems to be about travel, but really it is a story about family.
這部電影表面上是在講旅行,但其實是一個關於家庭的故事。
- actually
more common than 'really' when correcting a false belief
- in fact
slightly more formal; often introduces a fuller explanation
- in reality
stronger contrast between appearance and truth; more formal
- supposedly
describes what people believe rather than what is true
文法句型
really + [clause]
really before main verb (especially 'be')
用法筆記
In this sense, 'really' modifies the whole sentence and often appears at the beginning of a clause that contrasts with what was just said.
常見錯誤
2. Used to make a statement or opinion stronger, showing that you are very sure abo
真的;確實
加強語氣,表示非常確定
Used to make a statement or opinion stronger, showing that you are very sure about what you are saying.
I really believe that Sumin made the right choice.
我真的相信 Sumin 做出了正確的選擇。
I really + [verb of belief]
We really need to leave now or we will miss the train.
我們真的必須現在就出發,否則會趕不上火車。
Sora really does not like cold weather, so he moved to a warmer place.
Sora 真的很不喜歡寒冷的天氣,所以他搬到了一個比較暖和的地方。
That was really the best meal Pedro had all year.
那真的是 Pedro 這一年來吃過最棒的一餐。
文法句型
I/we really + [verb]
really + [verb]
really, + [clause]
用法筆記
This sense works with almost any main verb. It is especially common in affirmative statements where the speaker wants to show strong feeling about what they are saying.
常見錯誤
3. Used before an adjective or another adverb to make it stronger, meaning 'very' o
非常;很
放在形容詞或副詞前加強程度
Used before an adjective or another adverb to make it stronger, meaning 'very' or 'to a large degree'.
The soup was really hot, so Jabari waited for it to cool down.
湯非常燙,所以 Jabari 等它涼了才喝。
really + adjective
Noor drives really carefully when the roads are wet.
路面濕滑的時候,Noor 開車開得非常小心。
really + adverb
The book Ilan lent me was really interesting from the first page.
Ilan 借給我的那本書從第一頁起就非常有趣。
Constanza is a really good singer and performs at local events.
Constanza 是一位非常優秀的歌手,經常在當地的活動中演出。
- slightly
means 'to a small degree', the opposite of 'to a large degree'
文法句型
really + [adjective]
really + [adverb]
用法筆記
This sense must be followed by an adjective (e.g. 'really big') or an adverb (e.g. 'really quickly'). It cannot modify a noun or a verb on its own.
常見錯誤
❌ 'I really like it.' (when you mean 'very much') — This is actually correct in informal English, but 'really' before a verb is the EMHATIC sense (sense 2), not the INTENSIFIER sense. The INTENSIFIER sense only goes before adjectives and adverbs.
really — 感嘆詞
1. Used as a one-word reply to show that you are interested in, surprised by, or un
是喔;真的嗎
表達興趣、驚訝或不滿的感嘆詞
Used as a one-word reply to show that you are interested in, surprised by, or unhappy about what someone has just said.
A: Mira is moving to Canada next month. B: Really? That is wonderful news!
A:Mira 下個月要搬到加拿大。B:真的嗎?太好了!
surprise/interest rising intonation
A: João forgot his own birthday party. B: Really? How could he forget that?
A:João 忘記了自己的生日派對。B:是喔?他怎麼會忘記呢?
A: Someone broke into Tariro's car last night. B: Really? That is terrible.
A:有人昨晚闖進了 Tariro 的車子。B:真的嗎?真是太糟了。
A: Iris said she would help, but she never came. B: Really? I thought she was more reliable than that.
A:Iris 說她會幫忙,但她根本沒來。B:真的嗎?我本來以為她更可靠呢。
- seriously?
more informal; stronger surprise or disbelief
- no way!
very informal; strong surprise
- is that so?
more formal and neutral
文法句型
Really?
用法筆記
With rising intonation, 'Really?' expresses surprise or interest. With flat or falling intonation, it can express disappointment, doubt, or disapproval. Often followed by a short comment that clarifies the speaker's feeling.
常見錯誤
❌ Using 'Really?' in formal written correspondence. — 'Really?' is conversational. In formal writing, use 'Is that so?' or 'Indeed?' instead.