gloaming
/ˈɡləʊ.mɪŋ/ (bre, ipa) · /ˈɡloʊ.mɪŋ/ (ame, ipa) · /ˈglō-miŋ/ (ame, mw)
gloaming — 名詞
1. the soft, dim light that lingers in the sky once sunset is over but full darknes
暮色;黃昏
日落後天色漸暗的微光時分
the soft, dim light that lingers in the sky once sunset is over but full darkness has not yet arrived — a literary word for early evening twilight.
Talia and her grandfather walked along the lake in the gloaming, watching swans come ashore.
Talia 和她的爺爺在暮色中沿著湖邊散步,看著天鵝陸續游上岸。
fixed phrase: in the gloaming
Lanterns flickered on across the village square as the gloaming settled over the rooftops.
暮色籠罩村莊屋頂時,廣場上的燈籠一盞接一盞亮了起來。
subject use with verb of arrival (settle, fall, deepen)
Beatrix loved to paint outdoors during the gloaming, when the sky turned soft pink and gold.
Beatrix 喜歡在黃昏微光中到戶外作畫,那時天空會轉成柔和的粉紅與金黃。
By the gloaming, the fishermen had pulled their boats onto the beach and lit a small fire.
黃昏前,漁夫們已把船拖上沙灘,並升起了一小堆火。
In Scottish songs, lovers often meet in the gloaming beside a quiet stream or stone wall.
在蘇格蘭歌謠裡,情人常在暮色中相會於靜謐的小溪邊或石牆旁。
文法句型
in the gloaming
at the gloaming
用法筆記
Mostly literary or poetic — common in Scottish English and old songs (e.g. 'In the Gloaming'). In ordinary speech, Taiwanese learners should use 'dusk' or 'twilight' instead.