gravy
/ˈɡreɪvi/ (bre, ipa) · /ˈɡreɪvi/ (ame, ipa) · /ˈgrā-vē/ (ame, mw)
gravy — 名詞
1. a thick brown liquid you pour over roast meat and potatoes, made by mixing flour
肉汁醬
用煎肉湯汁加麵粉做成的濃稠醬汁
a thick brown liquid you pour over roast meat and potatoes, made by mixing flour with the fat and juices left in the pan after cooking the meat.
Caleb poured hot gravy over his Sunday roast and mashed potatoes.
Caleb 把熱肉汁醬淋在他的週日烤肉和馬鈴薯泥上。
collocation: pour gravy over [food]
Grandma stirred the gravy slowly so it would not turn lumpy.
奶奶慢慢攪拌肉汁醬,才不會結塊。
collocation: stir / thicken the gravy
At every Thanksgiving dinner, Gabriela's family fights over the last spoon of gravy.
每年感恩節晚餐,Gabriela 家人都會為了最後一匙肉汁醬爭來爭去。
The waiter asked Bilal whether he wanted gravy on his roast beef.
服務生問 Bilal 要不要在烤牛肉上淋肉汁醬。
Yuna learned how to make gravy from the meat drippings in the pan.
Yuna 學會了怎麼用煎鍋裡的肉湯汁來做肉汁醬。
文法句型
uncountable noun, often with 'pour over' / 'serve with'
用法筆記
Uncountable in standard use; you say 'some gravy' or 'a spoonful of gravy', not 'a gravy'. Typical verbs: pour, ladle, stir, thicken, serve with.
常見錯誤
2. extra money, profit, or rewards that come to you without much effort, on top of
意外之財
原本沒預期、輕鬆得到的額外收入或好處
extra money, profit, or rewards that come to you without much effort, on top of what you were already expecting to earn or receive.
Once Niran had paid off his car, every extra shift at the cafe was pure gravy.
Niran 還完車貸後,咖啡店每多排一個班都是純粹的意外之財。
collocation: pure gravy = entirely extra reward
The team only needed two more wins to qualify, so the playoff bonus was all gravy.
球隊只需要再贏兩場就能晉級,所以季後賽獎金完全是意外之財。
collocation: all gravy
After Asher covered his rent and food, the tips he made on weekends were just gravy.
Asher 付完房租和伙食費後,週末賺到的小費就只是意外之財。
Amani had already met her sales goal, so the holiday commission was gravy.
Amani 已經達成業績目標,所以節慶獎金算是意外之財。
文法句型
often after 'all', 'pure', 'the rest is'
用法筆記
Informal, mainly AmE. Used as a mass noun in fixed phrases like 'pure gravy', 'all gravy', 'the rest is gravy'. Distinguish from sense 1 by context — sense 2 never refers to actual food.