literally
/ˈlɪtərəli/ (bre, ipa) · /ˈlɪtərəli/ (ame, ipa) · /ˈli-tə-rə-lē ˈli-trə-lē, ˈli-tər-lē/ (ame, mw)
literally — 副詞
1. According to the exact, non-metaphorical meaning of an expression, without any e
照字面
按照詞語原本的意思,不用比喻或誇張
According to the exact, non-metaphorical meaning of an expression, without any exaggeration or figurative language.
Daichi took the teacher's warning literally and arrived thirty minutes early.
Daichi 照字面理解了老師的警告,提前了整整半小時到場。
collocation: take [sth] literally
The word 'butterfly' literally means a fly whose wings look like butter in some languages.
在某些語言中,butterfly 這個詞照字面意思就是「看起來像奶油的老蝇」。
literally means for core definition
When Nkechi said her suitcase weighed a ton, she did not mean it literally.
當 Nkechi 說她的行李箱有一噸重時,她並不是照字面意思說的。
Christopher had never seen the ocean before, so the description 'endless water' felt literally true to him.
Christopher 從未見過海洋,因此對他來說「無邊無際的水」這個描述是真實不虛的。
- figuratively
the direct opposite — used for metaphors and symbolic expressions
- metaphorically
used when words stand for something else
文法句型
literally + [verb]
[verb] + literally
take + [noun] + literally
用法筆記
This is the original and traditional meaning. When you want readers to know you are not exaggerating or using metaphor, use this sense.
常見錯誤
2. Translating each word on its own, without considering how the words work togethe
逐字地
一個詞一個詞地翻譯,不考慮整體語意
Translating each word on its own, without considering how the words work together to create meaning in the target language.
Mert translated the phrase 'break a leg' literally, so his audience had no idea it meant 'good luck.'
Mert 逐字翻譯了 'break a leg' 這個片語,結果聽眾完全聽不懂那是在祝人「好運」。
collocation: translate [phrase] literally
If you translate 'it is raining cats and dogs' literally, you will confuse any English learner.
如果你逐字翻譯 'it is raining cats and dogs',任何學英文的人都會聽得一頭霧水。
A literal translation of the Japanese poem lost all the beauty of the original rhythm.
那首日文的逐字翻譯完全失去了原文節奏的美感。
Mayumi's sign in English was a literal translation from Japanese and confused the foreign visitors.
Mayumi 的英文告示是從日文逐字翻譯過來的,外國遊客都看不懂。
- word for word
a more common and natural phrase for this concept
- verbatim
very formal; usually refers to exact copying of speech or writing
- freely
conveying meaning rather than exact words
- idiomatically
using natural expressions of the target language
文法句型
translate + literally
literal + translation
用法筆記
Frequently used with verbs of translation (translate, render, interpret). The adjective form 'literal' is more common in this sense than the adverb.
常見錯誤
3. Used to add force to a statement, especially with words that describe strong fee
誇張強調
誇飾性地加強語氣,不要求完全符合事實
Used to add force to a statement, especially with words that describe strong feelings or surprising facts, without requiring the statement to be exactly true.
Vinícius was literally the last person to leave the party — even the host had gone to bed.
Vinícius 簡直是派對上最後一個離開的人——連主人都已經去睡了。
literally + superlative for emphasis
After climbing the mountain, Sofie said her legs were literally made of rubber.
爬完那座山之後,Sofie 說她的雙腿簡直像橡膠做的一樣。
The children were literally bouncing off the walls after eating all that birthday cake.
那些小孩吃完生日蛋糕後,簡直像在房間裡彈跳一樣停不下來。
Hiro's phone rang so often that he said it was literally driving him crazy at work.
Hiro 的電話響個不停,他說上班時簡直被逼瘋了。
- truly
less dramatic; a safer alternative in formal writing
- absolutely
stronger and unambiguously an intensifier
- really
the most common and neutral intensifier
文法句型
literally + [adjective]
literally + [action verb]
literally [comparative/superlative]
用法筆記
Extremely common in everyday speech and informal writing. Some traditionalists consider it incorrect to use 'literally' for emphasis with figurative expressions, but this usage is now standard in spoken English. Distinguish from sense 1 (REAL MEANING) where the statement must be factually true.
常見錯誤
4. Used in everyday speech to mean 'almost' or 'virtually,' suggesting that the sit
簡直;幾乎
口語中表示「幾乎可以說」、「差不多」
Used in everyday speech to mean 'almost' or 'virtually,' suggesting that the situation is very close to being described that way, even if not exactly true.
Reema was so busy with exams that she literally had no time to eat lunch all week.
Reema 考試忙到整週幾乎都沒有時間吃午餐。
collocation: literally no [noun]
The queue for the new restaurant was so long that Jude literally waited three hours just to get a table.
那家新餐廳的排隊隊伍長到 Jude 幾乎等了三個小時才坐下。
By the end of the year, Abigail had literally read hundreds of books for her research project.
到了年底,Abigail 為了研究計畫幾乎讀了幾百本書。
Eitan spent so much on the wedding that he literally had no money left for his rent that month.
Eitan 辦婚禮花了一大筆錢,那個月他幾乎連房租都付不出來。
文法句型
literally + no + [noun]
literally + [adjective]
用法筆記
Sometimes considered substandard by style guides. The meaning is close to 'virtually' or 'practically.' Distinguish from sense 3 (STRONG EMPHASIS) — sense 4 can usually be replaced by 'simply' or 'just' without changing the sentence feel, whereas sense 3 adds dramatic force.