slap
/slæp/ (bre, ipa) · /slæp/ (ame, ipa) · /ˈslap/ (ame, mw)
slap — 名詞
- slapsingular
- slapsplural
1. a hit using the flat of your palm or any wide object, landing on a person or a s
掌摑;拍打
用巴掌或扁平物體擊打
a hit using the flat of your palm or any wide object, landing on a person or a surface
Selim gave his friend a playful slap on the shoulder after the joke.
Selim 講完笑話後,友善地在朋友的肩膀上拍了一下。
collocation: a slap on [body part]
The wet towel landed on the floor with a loud slap.
濕毛巾啪的一聲落在地板上。
sound of a flat object hitting a surface
Aoi felt a sharp slap on her cheek and turned around in shock.
Aoi 感到臉頰上一記火辣的巴掌,驚訝地轉過頭。
Linh could hear the slap of the waves against the side of the boat.
Linh 可以聽見海浪拍打船身的啪啪聲。
- caress
a gentle, loving touch with the hand
文法句型
give someone a slap
receive a slap
用法筆記
This sense can describe either an intentional physical blow or the sound that results from a flat impact. The collocation 'a slap on the + body part' is the most common syntactic pattern.
常見錯誤
2. a remark or event that makes someone feel insulted, rejected, or personally atta
侮辱;打擊
讓人感到受辱或失望的言行
a remark or event that makes someone feel insulted, rejected, or personally attacked, as if they have been struck in a disrespectful way
Not being invited to the wedding was a real slap in the face for Kemi.
未被邀請參加婚禮,對 Kemi 來說無異於當面羞辱。
Luca took the criticism as a slap at his years of hard work.
Luca 認為那番批評是對他多年努力的一記耳光。
collocation: a slap at [something]
The company's decision felt like a slap to everyone who had helped build it.
公司的決定讓所有曾為其付出努力的人感到被狠狠打臉。
Owen viewed the low salary offer as a direct slap after his excellent interview.
Owen 認為面試表現優異後拿到的低薪待遇,簡直就是直接侮辱。
- compliment
an expression of praise or admiration
文法句型
a slap in the face
a slap on the wrist
用法筆記
See also noun sense 4 for the milder idiom 'a slap on the wrist'. The phrase 'a slap in the face' is a fixed idiom; 'a slap at [something]' is a less common variant. Subject is usually the disappointing event or remark.
常見錯誤
3. a light strike on a person's back with an open palm, used as a positive gesture
拍背
友好地拍打背部表示讚賞
a light strike on a person's back with an open palm, used as a positive gesture to celebrate an achievement or show support
After the goal, Caio gave his teammate a hearty slap on the back.
進球之後,Caio 熱情地拍了拍隊友的背。
collocation: a slap on the back
The coach greeted each player with a slap on the back and a big smile.
教練帶著燦爛的笑容拍了拍每位球員的背。
Sivan received slaps on the back from everyone at the office after the deal closed.
交易敲定後,辦公室裡的每個人都熱情地拍了拍 Sivan 的背。
Selim clapped his friend on the shoulder with a friendly slap after the race.
Selim 賽後友善地拍了拍朋友的肩膀。
- pat on the back
gentler and usually less forceful than a slap on the back; can also be purely metaphorical
文法句型
give someone a slap on the back
用法筆記
Typically occurs in the fixed pattern 'a slap on the back'. The action is positive and encouraging, unlike the aggressive sense in noun sense 1. The verb form 'to slap someone on the back' is also common.
4. a small punishment or gentle criticism that is much lighter than what might be e
輕罰;告誡
比預期輕微許多的懲罰或批評
a small punishment or gentle criticism that is much lighter than what might be expected, intended to correct without causing serious harm
The judge gave the teenager a slap on the wrist instead of a prison sentence.
法官只給了那名青少年象徵性的輕罰,沒有判他坐牢。
idiom: a slap on the wrist
The school treated the bullying incident with only a slap on the wrist, which angered parents.
校方對霸凌事件僅輕輕帶過,此舉引發了家長的憤怒。
Christopher worried that a simple warning would be just a slap on the wrist for such a serious mistake.
Christopher 擔心,對這麼嚴重的錯誤只給予口頭警告根本不夠。
Many people felt the fine was nothing more than a slap on the wrist for the company.
許多人認為這筆罰款對該公司來說不過是輕輕拍一下手背而已。
- punishment
in a general sense; a slap on the wrist is a deliberately weak punishment
- crackdown
severe measures against wrongdoing
文法句型
a slap on the wrist
用法筆記
Almost always used in the fixed idiom 'a slap on the wrist'. Frequently carries a critical tone — the speaker thinks the punishment is too light. Cannot be used literally; it is always figurative.
常見錯誤
5. an informal UK word for the coloured creams, powders, and other products people
化妝品
英式非正式用語,指臉部化妝品
an informal UK word for the coloured creams, powders, and other products people apply to their face to change or improve their appearance
Élise always puts on her slap before going to a party.
Élise 去派對前總會化好妝。
informal UK register: 'slap' for make-up
Kevin's mum told him to wipe off that cheap slap before dinner.
Kevin 的媽媽叫他晚飯前把那些廉價化妝品擦掉。
Zuri left her slap on the bathroom shelf and forgot to pack it for the night out.
Zuri 把化妝品留在浴室架上,忘了帶出門參加晚上的聚會。
Linh rummaged through her bag looking for her slap before the photo.
Linh 在拍照前翻包找化妝品。
用法筆記
This sense is informal and primarily used in UK English. It is not considered offensive but can sound dated or working-class. Not used in formal writing. The word 'make-up' is preferred in most contexts.
常見錯誤
slap — 副詞
1. used to emphasise that something is in an exact position, often in the middle of
正好;直接
強調位置精確或直接命中
used to emphasise that something is in an exact position, often in the middle of a place or situation, and sometimes with a sense of sudden impact
The car stopped slap bang in the middle of the road.
車子不偏不倚地停在了路中央。
idiom: slap bang in the middle
Maria's house is slap next to the noisy train station.
Maria 的房子就緊挨著吵鬧的火車站。
The new shopping centre was built slap in the middle of the old park.
新購物中心就蓋在舊公園的正中央。
His desk sat slap opposite the director's office door.
他的書桌正好在主管辦公室門的對面。
Joon and Mira found the keys slap bang in the middle of the table where everyone had looked.
Joon 和 Mira 就在大家找過的地方——桌子正中央——找到了鑰匙。
文法句型
slap in the middle/centre of
slap bang
用法筆記
Informal adverb; more common in British English than American. Often paired with 'bang' in the compound 'slap bang'. Commonly appears with location phrases (middle, centre, next to, opposite).
常見錯誤
slap — 動詞
- slappresent simple I / you / we / they
- slapshe / she / it
- slappedpast simple
- slapping-ing form
1. to strike a person or thing using an open hand or a flat object, usually making
摑;拍
用巴掌或扁平物體擊打
to strike a person or thing using an open hand or a flat object, usually making a sharp sound and often as an expression of anger, playfulness, or emphasis
Sahil slapped the table to get everyone's attention.
Sahil 拍了拍桌子,想引起大家的注意。
Luca's mother gently slapped his hand away from the hot stove.
Luca 的媽媽輕輕拍開他的手,不讓他碰熱爐子。
Caio laughed and slapped his knee at the funny story.
Caio 聽了那個有趣的故事,大笑著拍了拍膝蓋。
The goalkeeper slapped the ball over the net.
守門員將球拍過了球網。
Outraged by the comment, Kemi slapped the man across the face.
Kemi 被那句話激怒了,狠狠摑了那個男人一巴掌。
- stroke
to move a hand gently across a surface
文法句型
slap + object + on + body part
slap + object + across/in/on
用法筆記
Usually transitive. The object can be a person, a body part, or a surface. The pattern 'slap someone across the face' is particularly common in narrative contexts. Less forceful than 'punch' (which uses a fist) or 'hit' (which is more general).
常見錯誤
2. to drop, place, or throw something onto a surface quickly and roughly, often bec
甩;隨便放
因生氣或匆忙而用力或隨意地放置物品
to drop, place, or throw something onto a surface quickly and roughly, often because you are annoyed, in a hurry, or do not care about being neat
Owen slapped his bag onto the chair and walked straight to the kitchen.
Owen 把書包甩在椅子上,直接走進廚房。
The chef slapped a piece of fish onto the grill without looking up.
廚師頭也不抬地把一塊魚啪地扔到烤架上。
Selim slapped his money on the counter and left the shop in anger.
Selim 氣沖沖地把錢拍在櫃檯上,轉身離開了商店。
Élise slapped a coat of paint on the wall just before the guests arrived.
Élise 在客人到來前匆匆在牆上塗了一層漆。
Instead of a proper meal, they slapped some sandwiches together for lunch.
他們沒有好好做飯,只是隨便湊合著做了幾個三明治。
- place
to put something down gently and carefully
文法句型
slap + object + on/onto + surface
用法筆記
Informal and often implies carelessness or haste. The object is typically dropped or placed on a hard horizontal surface (table, counter, floor). The phrasal verbs 'slap on' (apply hastily) and 'slap together' (make quickly without care) derive from this sense.
常見錯誤
3. to hit or be hit against a surface, creating a noise like the sound of an open h
拍打;撞擊
打在表面上發出啪聲
to hit or be hit against a surface, creating a noise like the sound of an open hand striking something
The wet flag slapped against the pole in the strong wind.
濕旗子在強風中啪啪地拍打著旗杆。
intransitive: slap against [surface]
Rainwater slapped against the kitchen window all night long.
雨水一整夜啪啪地打著廚房的窗戶。
Aoi watched the loose rope slap against the side of the boat.
Aoi 看著鬆脫的繩子拍打著船舷。
Sivan let the wet netting slap into the water as she pulled it from the lake.
Sivan 從湖中拉起濕漉漉的漁網時,讓它啪地落入水中。
文法句型
slap against + surface
slap into + object
用法筆記
Can be used intransitively (something slaps against a surface) or transitively (someone slaps something against a surface). The subject of the intransitive use is usually something long and loose (rope, flag, hair) or a moving fluid (water, rain). Frequently found in descriptive writing.