emotional quotient

emotional quotient — 名詞

1. the personal skill of noticing your own feelings, reading other people's feeling

1.名詞C1
釋義

情緒商數

覺察並妥善處理情緒的能力

the personal skill of noticing your own feelings, reading other people's feelings, and acting wisely on what you notice — for example, calming yourself when angry or sensing when a friend is upset.

例句

Yael handled the tense meeting calmly, which her boss said showed a strong emotional quotient.

Yael 冷靜地應對緊張的會議,她的主管說這顯示她具備很強的情緒商數。

collocation: show a strong emotional quotient

Good teachers often have a high emotional quotient and notice when a student is struggling silently.

好老師通常擁有很高的情緒商數,能注意到默默掙扎的學生。

collocation: have a high emotional quotient

同義詞

文法句型

have/show + (high/low) + emotional quotient

develop + emotional quotient

用法筆記

Object of verbs like 'have', 'show', 'develop', or 'improve'. Often modified by 'high' or 'low'. Frequently shortened to 'EQ' in everyday writing, especially in business and education contexts.

常見錯誤

She is very emotional quotient.
She has a very high emotional quotient.
💡'emotional quotient' is a noun, not an adjective; pair it with 'have' or 'show', usually with 'high' or 'low'.

2. a number from a test that tries to show how well a person can notice and handle

2.名詞C1
釋義

情商分數

測驗得出的情緒能力分數

a number from a test that tries to show how well a person can notice and handle feelings, in the same way an IQ score tries to show thinking ability.

例句

The clinic measures each new employee's emotional quotient with a short online questionnaire.

這間診所用一份簡短的線上問卷測量每位新員工的情緒商數。

collocation: measure someone's emotional quotient

Valentina's emotional quotient was higher than her IQ score, which surprised her parents.

Valentina 的情緒商數比她的智商分數還高,讓她的父母很驚訝。

pattern: subject's emotional quotient + was + comparison

同義詞
  • EQ score

    the abbreviated form, more common in informal writing

  • EI score

    alternative term using 'emotional intelligence' instead

文法句型

measure/test + emotional quotient

(somebody's) emotional quotient + is + (number/level)

用法筆記

Distinguish from sense 1: sense 2 refers to a numerical result on a test, while sense 1 refers to the underlying ability itself. Often paired with verbs like 'measure', 'test', or 'score'.

常見錯誤

My emotional quotient passed the test.
I passed the emotional quotient test.
💡the score is a number, not the thing taking the test; people take EQ tests, not the other way around.