face
/feɪs/ (bre, ipa) · /feɪs/ (ame, ipa) · /ˈfās/ (ame, mw)
face — 名詞
1. the front side of a person's head, spanning from the hairline down past the eyeb
臉;面孔
頭部正面,有眼睛、鼻子、嘴巴
the front side of a person's head, spanning from the hairline down past the eyebrows, nose, and mouth, with the chin at the bottom
Chidi wiped the sweat from his face after the long run.
Chidi 在長跑後擦去臉上的汗水。
collocation: wipe [something] from your face
The baby's face lit up when she saw her mother enter the room.
嬰兒看到母親走進房間時,臉上綻放出光芒。
collocation: face lit up (showing happiness)
Putri has a small scar on the right side of her face from a fall.
Putri 因跌倒,右側臉頰上有一道小疤痕。
A warm smile spread across the old man's wrinkled face.
溫暖的笑容在老人布滿皺紋的臉上漾開。
Wearing a helmet protects your face during a bike accident.
騎腳踏車時戴安全帽可以保護你的臉。
- features
more formal, often plural, refers to the individual parts of the face
- back of the head
the opposite side of the head
用法筆記
Can be used with possessive determiners (my face, his face) and with the definite article (the face). Frequently described with adjectives: round face, thin face, familiar face.
常見錯誤
2. someone's facial appearance at a given moment, which reveals their inner mood or
表情
臉上流露出的情緒或感受
someone's facial appearance at a given moment, which reveals their inner mood or emotion
Takeshi had a puzzled face when he heard the strange question.
Takeshi 聽到那個奇怪的問題時,露出一臉困惑。
collocation: [adjective] face (puzzled face / happy face)
The teacher's angry face told the class they were in trouble.
老師生氣的臉色讓全班知道自己惹上麻煩了。
Olivia put on a brave face even though she felt very nervous inside.
Olivia 即使內心非常緊張,仍裝出勇敢的表情。
I could tell from his serious face that the news was bad.
從他嚴肅的表情,我可以看出那消息不妙。
The children's happy faces showed how excited they were about the trip.
孩子們快樂的臉龐顯示出他們對這次旅行有多興奮。
- expression
broader term, can also refer to the voice or eyes
- look
more informal, similar meaning
用法筆記
Often used with adjectives that describe emotion (happy face, sad face, angry face, serious face). The phrase 'put on a [adjective] face' means to show a feeling you may not truly have.
3. a twisted or unusual expression of the mouth and eyes that shows you dislike som
鬼臉;怪表情
表示厭惡或逗趣的扭曲表情
a twisted or unusual expression of the mouth and eyes that shows you dislike something or want to be funny
The little boy made a funny face when his mother gave him the medicine.
小男孩在媽媽餵他吃藥時做了個鬼臉。
phrase: make a face / pull a face
Jude pulled a disgusted face after tasting the sour lemon.
Jude 嚐到酸檸檬後,露出了厭惡的表情。
phrase: pull a [adjective] face
Instead of answering, Mateo just made a silly face and everyone laughed.
Mateo 沒有回答,只是扮了個傻氣的鬼臉,大家都笑了。
Lien made a disgusted face when her mother offered her a bowl of cold soup.
Lien 在媽媽遞給她一碗冷湯時,露出厭惡的表情。
用法筆記
Almost always used in the phrases 'make a face' or 'pull a face'. The adjective describes the type of expression: funny face, silly face, disgusted face, etc.
4. the front or outer side of an object, building, or natural structure
表面;正面
物體、建築物或自然結構的外側
the front or outer side of an object, building, or natural structure
The northern face of the mountain is too steep for climbing in winter.
山的北面在冬天太陡峭,不適合攀登。
collocation: face of [mountain/cliff/building]
Workers cleaned the stone face of the old cathedral last spring.
工人們去年春天清理了古老教堂的石造正面。
Cracks appeared on the face of the dam after the heavy earthquake.
強烈地震後,水壩的表面出現了裂縫。
The southeast face of the building gets direct sunlight all morning.
建築物的東南面整個上午都直接曬到太陽。
- back
the opposite side
用法筆記
Commonly used with 'of' to specify which object. Often found in geographical contexts (cliff face, mountain face) and architectural contexts (building face, wall face).
5. the round, flat surface on a time-keeping device where numerals, marks, and movi
錶面;鐘面
時鐘或手錶顯示時間的平面部分
the round, flat surface on a time-keeping device where numerals, marks, and moving indicators display the hour and minute
Élise checked the face of her watch to see if she was late for the meeting.
Élise 看了看手錶的錶面,確認自己是否開會遲到了。
collocation: face of a watch/clock
The old clock had a white face with black Roman numerals.
那座老時鐘有白色鐘面和黑色羅馬數字。
Dust had collected on the face of the grandfather clock in the hallway.
走廊裡那座落地鐘的鐘面上積了一層灰塵。
The face of Amani's smartwatch showed a notification from her sister.
Amani 的智慧手錶錶面上顯示了一則來自她妹妹的訊息。
- dial
more specific, refers to the numbered plate
用法筆記
Most commonly used for traditional analog clocks and watches. For digital displays, 'screen' or 'display' are more common.
6. the level of respect and good reputation that a person has among others, especia
面子;尊嚴
在他人眼中的尊重與名譽
the level of respect and good reputation that a person has among others, especially in social or professional settings
The manager was more concerned about losing face than about the actual mistake.
那位經理更擔心的是丟臉,而不是實際的錯誤。
idiom: lose face
A diplomatically worded apology allowed both sides to save face during the negotiation.
一份措辭巧妙的外交道歉讓雙方在談判中保住了面子。
idiom: save face
In many cultures, preserving one's face is considered more important than winning an argument.
在許多文化中,保全自己的面子比贏得爭論更重要。
The diplomat offered a small compromise so the other party could save face and accept the deal.
那位外交官提出了一個小小的妥協方案,讓對方能夠保住面子接受協議。
- dignity
broader, refers to self-worth rather than social perception
- prestige
focuses on high status achieved through success
- reputation
what others think of you, not tied to specific phrases
- shame
loss of respect or honour
用法筆記
Used almost exclusively in fixed phrases: 'lose face' (lose respect/dignity), 'save face' (avoid losing respect), 'face-saving' (adjective). More common in formal and literary contexts. Very important in cross-cultural communication, especially in East Asian business settings.
7. used with an adjective to describe a particular kind of person, especially with
人;人物
指某種類型的人,通常帶形容詞修飾
used with an adjective to describe a particular kind of person, especially with regard to their appearance or role
A few new faces joined the team after the company restructuring.
公司改組後,團隊裡出現了幾張新面孔。
phrase: new face(s) — new person/people joining
Emre is a familiar face at the local library; he goes there every Saturday.
Emre 是當地圖書館的熟面孔;他每週六都去那裡。
phrase: familiar face — someone you know or recognise
The restaurant owner greeted every regular face by name at the door.
餐廳老闆在門口一一叫出每位老顧客的名字打招呼。
Lucía was the youngest face in the room full of senior managers.
Lucía 是那間坐滿高階主管的會議室裡最年輕的面孔。
用法筆記
Always preceded by an adjective (new, familiar, old, young, regular) or a possessive. Refers to the person as a whole, not literally their face. Common in workplace and social group contexts.
face — 動詞
1. to have a difficult or unpleasant situation that you must deal with
面臨;遭遇
必須處理困難或不愉快的情況
to have a difficult or unpleasant situation that you must deal with
Meera faced a difficult choice between studying abroad and staying with her family.
Meera 面臨一個困難的選擇:出國留學還是留在家人身邊。
collocation: face a choice / decision / dilemma
Small businesses across the city face rising costs and fewer customers.
全市的小型企業都面臨成本上漲和顧客減少的問題。
The hospital is facing a shortage of nurses this winter.
這家醫院今年冬天面臨護理師短缺的問題。
When the earthquake struck, the rescue team faced huge challenges getting to the remote village.
地震發生時,救援隊在抵達偏遠村莊的過程中面臨了巨大的挑戰。
The hardest thing a young doctor can face is losing a patient.
年輕醫生最難面對的事,莫過於失去一名病人。
- avoid
to stay away from a problem
文法句型
face + noun phrase (problem/difficulty/challenge)
用法筆記
The subject can be either a person or an organisation (company, hospital, government). The object is typically something negative: problem, challenge, difficulty, crisis, shortage, dilemma. NOT used in passive voice in this sense (we say 'the problem faces us', not 'we are faced by the problem').
常見錯誤
2. to stop denying an uncomfortable reality and start responding to it in an honest
正視;面對
承認不愉快的事實並開始處理
to stop denying an uncomfortable reality and start responding to it in an honest way
Hyun had to face the fact that his business was not going to succeed.
Hyun 不得不正視他的生意不會成功的現實。
pattern: face the fact that [clause]
We need to face reality and accept that the project will take longer than expected.
我們需要面對現實,接受這個專案花的時間會比預期更久。
collocation: face reality / face facts
Christopher could not face telling his parents that he had lost the scholarship.
Christopher 無法面對告訴父母他失去獎學金的事。
Maria finally faced the truth about her partner's dishonesty and ended the relationship.
Maria 終於正視伴侶不誠實的真相,結束了這段關係。
- accept
less emotional, does not carry the same weight of difficulty
- acknowledge
more formal, often public
文法句型
face + verb-ing
face + the fact that ...
用法筆記
Often used with 'can't / could not' to express emotional difficulty: 'I can't face another argument' or 'She couldn't face going back to work.' The object is frequently a that-clause introduced by 'the fact that' or a gerund (-ing form). This sense implies emotional effort, unlike sense 1 which is more neutral.
3. to feel that a task or event is so unpleasant that you lack the emotional streng
無法面對
因太痛苦或不愉快而不想做某事
to feel that a task or event is so unpleasant that you lack the emotional strength to deal with it
After the long flight, Tamar could not face another hour of meetings.
經過長途飛行後,Tamar 無法再應付一個小時的會議。
pattern: can't face + noun phrase
Stephanie could not face cleaning the entire house by herself over the weekend.
Stephanie 無法面對自己一個人在週末打掃整間房子。
I can't face listening to another long speech about company rules.
我沒辦法再聽一場關於公司規定的冗長演講了。
Harper simply could not face the thought of starting the whole project again from scratch.
Harper 根本無法面對從頭開始整個專案的想法。
- dread
stronger, implies fear and anxiety about the future
- not be able to bear
more emphatic
- look forward to
to be excited about something
文法句型
cannot face + noun
cannot face + verb-ing
用法筆記
Almost always used with 'can't', 'couldn't', or 'cannot' in negative or interrogative sentences. The structure 'I can't face it' is very common in everyday spoken English. The 'it' refers to a previously mentioned task or situation. This sense differs from sense 2 in that it focuses on the emotional inability (too unpleasant) rather than on accepting a truth.
常見錯誤
4. to deal directly with someone in a difficult or confrontational situation, witho
直面;對付
直接面對造成困難的人或情況
to deal directly with someone in a difficult or confrontational situation, without avoiding them
Amani decided she had to face her manager and discuss the unfair workload.
Amani 決定她必須直接面對主管,討論工作量不公平的問題。
pattern: face + person (to confront)
It takes courage to face a bully and tell them to stop.
要面對霸凌者並叫他們停手,需要很大的勇氣。
The committee members were too nervous to face the angry residents at the public hearing.
委員會成員們太緊張,不敢在公聽會上直接面對憤怒的居民。
Sade knew she had to face her brother about the money he had borrowed without asking.
Sade 知道她必須直接和弟弟談他沒問就借走的那筆錢。
- confront
more direct and potentially aggressive
- stand up to
phrasal verb, suggests resisting someone more powerful
文法句型
face + person/situation
用法筆記
This sense is more formal than senses 1-3. It implies direct, personal confrontation — you are speaking to or dealing with the person causing the difficulty. The object is typically a person or group rather than an abstract concept.
5. to turn the front of your body or an object towards a particular direction or pe
面向;朝向
將身體或物體的正面轉向某個方向
to turn the front of your body or an object towards a particular direction or person; to be positioned looking at something
Please face the front of the classroom while the teacher is explaining the lesson.
老師講課時,請面向教室前方。
pattern: face + direction
The living room window faces south, so the room stays warm all afternoon.
客廳的窗戶朝南,所以整個下午房間都很溫暖。
Esteban turned around to face the person who had called his name.
Esteban 轉過身來,面對那個叫他名字的人。
The hotel rooms on the top floor face the ocean directly.
頂樓的飯店房間直接面向大海。
Visitors sat on a bench facing the lake and watched the sunset.
遊客們坐在面向湖泊的長椅上欣賞日落。
- look towards
used for people, not for buildings
- overlook
implies a view from above, used for buildings and windows
- face away from
to have one's back to something
文法句型
face + direction/preposition
face + object
用法筆記
Can be used intransitively without an object ('the house faces south') or transitively with an object ('she faced the wall'). The subject can be a person, building, window, camera, or any object with a clear front side. Common with compass directions (north, south) and landmarks (the sea, the park, the street).
常見錯誤
6. to add a new outer layer onto the front side of a structure or object, typically
鋪設;覆蓋
在建築物表面鋪上一層不同材料
to add a new outer layer onto the front side of a structure or object, typically using stone, brick, or another material
The old brick wall was faced with local grey stone to match the modern extension.
那面舊磚牆的外層鋪上了當地的灰色石材,以配合新建的延伸部分。
passive: be faced with [material]
The entrance hall is faced entirely with polished black granite.
入口大廳的表面全部鋪上了拋光黑色花崗岩。
The kitchen counter was faced with beautiful white marble tiles.
廚房流理台的表面鋪上了美麗的白色大理石磚。
The wooden cabinets have been faced with a thin layer of oak veneer.
木製櫥櫃的外層已經貼上了一層薄薄的橡木貼皮。
- strip
to remove the outer layer
文法句型
be faced with [material]
用法筆記
Most commonly used in the passive voice ('is faced with', 'was faced with'). The material used for covering comes after 'with'. Very specific to construction, architecture, and interior design contexts. Unlikely to be needed by general learners below C1.
7. to meet and compete against an opponent or opposing team in a game, contest, or
對陣;對抗
在比賽或競賽中與對手較量
to meet and compete against an opponent or opposing team in a game, contest, or conflict
The Taiwanese baseball team will face Japan in the championship final on Sunday.
台灣棒球隊將在週日的冠軍決賽中對陣日本。
pattern: face + opponent in competition
Sade prepared carefully for weeks before facing her rival in the chess tournament.
Sade 在棋賽中面對宿敵之前,精心準備了好幾個星期。
The two candidates will face each other in a live debate next Tuesday evening.
兩位候選人將在下週二晚間的現場辯論中交鋒。
After defeating three strong opponents, the team now faces the league champions.
在擊敗三名強勁對手後,該隊現在將迎戰聯賽冠軍。
- play against
less formal, specific to sports
- take on
informal, suggests a challenge
- meet
neutral, common in sports
- avoid
to stay away from competition
文法句型
face + opponent/team
用法筆記
Common in sports reporting, political debates, and competition contexts. The object is the opponent, team, or rival. Can also be used in military contexts ('face the enemy'). Frequently seen in news headlines and sports commentary.