bye-bye
bye-bye — 副詞
1. used after the verb 'go' to describe going outside for a walk, a ride in a car,
出去走走
帶幼兒外出散步或兜風
used after the verb 'go' to describe going outside for a walk, a ride in a car, or another short outing — used mostly when speaking to or about very young children.
Mei loves to go bye-bye with her grandfather to feed the ducks at the pond.
Mei 喜歡跟爺爺出去走走,去池塘邊餵鴨子。
go bye-bye + destination phrase
The sun is shining, so let's go bye-bye to the playground, little one.
太陽出來了,我們出去走走、去公園玩吧,小寶貝。
Every Saturday morning, Pablo goes bye-bye in the family car to visit his aunt.
每個星期六早上,Pablo 都會坐家裡的車出去兜風,去看姑姑。
Put on your shoes, and we will go bye-bye for a short walk around the block.
把鞋子穿好,我們出去在巷子裡走一圈。
- go out
neutral, not limited to children
- go for a walk
more specific; used with all ages
文法句型
go bye-bye
用法筆記
Commonly used with very young children; the phrase 'go bye-bye' acts as a single unit. An adult usually says it to the child rather than the child saying it to the adult.
常見錯誤
2. used after the verb 'go' to mean going to bed or falling asleep — used especiall
去睡
幼兒去睡覺或上床
used after the verb 'go' to mean going to bed or falling asleep — used especially by adults when putting a young child to bed for the night or for a nap.
Zara rubbed her tired eyes, so her mother knew it was time to go bye-bye.
Zara 揉著疲倦的眼睛,媽媽知道她該去睡了。
context cue: tired eyes signals sleep meaning
After the bedtime story, Papa Bear told Sofia it was time to go bye-bye.
講完睡前故事,熊爸爸跟 Sofia 說該去睡囉。
Noah put on his dinosaur pajamas and climbed into bed, ready to go bye-bye.
Noah 穿上他的恐龍睡衣爬上床,準備去睡了。
The babysitter sang a soft lullaby, and little Amara went bye-bye within minutes.
保母輕輕唱著搖籃曲,小小的 Amara 沒幾分鐘就睡著了。
- go to sleep
neutral, more common for all ages
- go to bed
neutral; focuses on the action of going to bed
文法句型
go bye-bye
用法筆記
This sense is the same surface phrase 'go bye-bye' as the OUT & ABOUT sense — the context (time of day, actions like putting on pajamas) tells the listener which meaning is intended.
常見錯誤
bye-bye — 名詞
1. the time when a young child goes to bed or a period of sleep — used almost alway
睡覺覺
幼兒的睡覺時間或一段睡眠
the time when a young child goes to bed or a period of sleep — used almost always in the fixed phrase 'bye-byes' (often in 'time for bye-byes' or 'go to bye-byes').
Time for bye-byes, little one — say goodnight to the moon.
睡覺覺的時間到了,小寶貝——跟月亮說晚安吧。
time for bye-byes — fixed phrase
Chloe chose her favorite stuffed rabbit to take to bye-byes with her.
Chloe 挑了她最喜歡的兔子玩偶帶去一起睡覺覺。
go/take to bye-byes
After her bath and a warm bottle, Olivia was happy and ready for bye-byes.
洗完澡、喝了一瓶溫牛奶,Olivia 很滿足,準備睡覺覺了。
The children know that after the second story, it is bye-byes time.
孩子們都知道,講完第二個故事就是睡覺覺的時間了。
文法句型
time for bye-byes
go to bye-byes
用法筆記
Always appears in the plural form 'bye-byes' in this sense. The singular 'bye-bye' (meaning sleep) is not used. This sense is a different grammatical class from the adverb 'go bye-bye' (go to bed).
常見錯誤
2. the word 'goodbye' used when leaving someone or ending a conversation — especial
再見
非正式告別用語,帶親切感
the word 'goodbye' used when leaving someone or ending a conversation — especially common with children, but also used between adults in a friendly or affectionate way.
Wave bye-bye to Grandma at the window, Ethan.
Ethan,在窗口跟外婆揮手說再見。
wave bye-bye to [someone]
The children shouted 'Bye-bye!' as the yellow school bus drove away.
黃色校車開走時,孩子們大聲喊「再見!」。
Before leaving the party, Yuki said bye-bye to each of his friends.
離開派對之前,Yuki 跟每一位朋友說了再見。
Little Fatima blew a kiss and called out 'Bye-bye, Daddy!' from the door.
小 Fatima 飛了一個吻,在門口大喊:「Daddy 再見!」。
A cheerful 'Bye-bye!' came from the window as the taxi pulled away from the house.
計程車從房子前駛離時,窗戶傳來一聲開朗的「再見!」。
- hello
greeting used when arriving
文法句型
say bye-bye (to someone)
wave bye-bye
用法筆記
More affectionate and less abrupt than a plain 'goodbye'. In adult conversation, 'bye-bye' signals warmth or playfulness. For business or formal situations, use 'goodbye' or 'see you later' instead.