off-ramp

/ˈɒf ræmp/ (bre, ipa) · /ˈɔːf ræmp/ (ame, ipa) · /ˈȯf-ˌramp/ (ame, mw)

off-ramp — 名詞

1. a short connecting road that carries vehicles away from a highway or another fas

1.名詞B1
釋義

出口匝道

讓車輛離開高速公路的連接道

a short connecting road that carries vehicles away from a highway or another fast main road

例句

Ezra signaled early and moved onto the off-ramp for Harbor Street.

Ezra 提早打方向燈,駛上通往 Harbor Street 的出口匝道。

off-ramp for [street]

Orange barrels blocked the off-ramp, so everyone stayed on the freeway another mile.

橘色路障擋住了出口匝道,所以大家只好再沿著高速公路開一英里。

blocked off-ramp keeps traffic moving ahead

同義詞
  • exit ramp

    the closest everyday North American term

  • slip road

    British term that can mean either an entrance or an exit road

  • exit road

    a more general label, often used in explanations

反義詞
  • on-ramp

    the road used to enter the highway

用法筆記

Usually named by the road or direction it leads to, as in 'the off-ramp for Harbor Street' or 'the westbound off-ramp'. The opposite road is an on-ramp.

常見錯誤

Take the off-ramp to get onto the freeway.
Take the off-ramp to leave the freeway.
💡An off-ramp carries traffic away from the main road, not onto it.

2. a chance to step away from a difficult situation or pull back before it causes m

2.名詞B2
釋義

退場方案

讓人退出困局或降溫的做法

a chance to step away from a difficult situation or pull back before it causes more trouble

例句

The editor gave Jenna an off-ramp by letting her leave the project quietly.

編輯讓 Jenna 安靜退出這個專案,給了她一個退場方案。

give someone an off-ramp

After the angry meeting, the chair offered an off-ramp instead of a public fight.

那場生氣的會議後,主席提出了一個退場方案,而不是公開翻臉。

offer an off-ramp in conflict

同義詞
反義詞
  • dead end

    a situation with no clear way to leave

  • trap

    a situation that keeps someone stuck

用法筆記

Often used in politics, business, or negotiation for a face-saving way to reduce conflict or leave a plan without making the situation worse.

常見錯誤

The new loan was an off-ramp into more debt.
The new loan was an off-ramp from more debt.
💡This figurative sense is about getting out of trouble or stepping back, not going deeper into it.