sunshine

/ˈsʌnʃaɪn/ (bre, ipa) · [sˈʌnʃˌaɪn] /ˈsʌnʃaɪn/ (ame, ipa) · [sˈʌnʃˌaɪn] /ˈsən-ˌshīn/ (ame, mw)

sunshine — 名詞

1. the bright light and gentle warmth produced by the sun, especially during daytim

1.名詞A2
釋義

陽光

太陽發出的光和熱

the bright light and gentle warmth produced by the sun, especially during daytime.

例句

Niran opened the curtains wide and let the morning sunshine flood into the living room.

Niran 把窗簾大大拉開,讓早晨的陽光灑進客廳。

collocation: let the sunshine in

All afternoon the old cat lay in a warm patch of sunshine on the floor.

那隻老貓整個下午都躺在木地板上那片溫暖的陽光裡。

collocation: patch of sunshine

同義詞
  • sunlight

    interchangeable in most contexts, but 'sunlight' emphasises the light itself rather than the warmth

  • daylight

    broader; refers to natural light during daytime, not specifically direct sun rays

  • sunbeams

    visual and poetic; describes visible shafts of light rather than general brightness

反義詞

文法句型

the + sunshine

in the + sunshine

用法筆記

Usually uncountable. Frequently appears with prepositions 'in' (in the sunshine) or 'into' (step into the sunshine).

常見錯誤

The sunshine is very hot today.
The sun is very hot today.
💡'sunshine' refers to the light and warmth, not the sun itself as the source of heat.

2. a feeling of great happiness and cheerfulness, often compared to the bright, war

2.名詞B1
釋義

快樂;歡欣

比喻像陽光般溫暖的幸福感

a feeling of great happiness and cheerfulness, often compared to the bright, warming effect of sunlight.

例句

The arrival of the puppy brought a little sunshine into the family's daily routine.

小狗狗的到來為這家人的日常生活帶來了一點陽光般的快樂。

figurative: sunshine = happiness

His face lit up with sunshine when he heard the news about his sister's recovery.

當他聽到妹妹康復的消息時,臉上立刻有了陽光般的喜色。

同義詞
  • joy

    stronger and more intense; sunshine suggests a gentler, warmer happiness

  • cheerfulness

    more about outward attitude and disposition than inner feeling

  • gladness

    slightly more formal and literary; less common in everyday speech

反義詞
  • gloom

    a state of sadness or depression

  • sadness

    general unhappiness

  • misery

    much stronger and more painful

文法句型

[possessive] + sunshine

a ray of + sunshine

用法筆記

Figurative sense. Commonly found in fixed phrases such as 'a ray of sunshine,' 'bring sunshine to [someone],' or '[someone's] face is full of sunshine.' Not used as a countable noun in this meaning.

常見錯誤

I feel sunshine today.
I feel full of sunshine today.
💡This meaning is usually expressed in figurative phrases, not as a direct complement of 'feel.'
She gave me many sunshines.
She brought me so much sunshine.
💡This sense is uncountable and cannot take a plural form.

3. a word you say when you talk directly to someone — it can sound warm and kind, o

3.名詞B2
釋義

老兄;寶貝

對人的稱呼,友善或略帶不耐煩

a word you say when you talk directly to someone — it can sound warm and kind, or it can show you are annoyed with that person's behaviour.

例句

Come on, sunshine, hurry up or we will miss the start of the film!

快點啦,老兄,再不加快腳步我們就趕不上電影開場了!

vocative: impatience

Listen, sunshine, if you keep arriving late, the manager will let you go.

聽著,老兄,如果你一直遲到,經理只好請你走人了。

同義詞
  • buddy

    American English; similarly informal but lacks the affectionate-sarcastic range

  • mate

    British English; equally informal but does not carry the 'sunlight' metaphor

  • pal

    slightly dated; friendly but can also sound dismissive in certain contexts

文法句型

sunshine (as direct address)

用法筆記

Always used as a direct address (vocative) and never as a subject or object in a sentence. The tone depends heavily on context and intonation — it can range from genuinely warm and affectionate to condescending or sarcastic.

常見錯誤

I said hello to the sunshine.
I said hello to my friend.
💡This sense is only for addressing someone directly, not for referring to them in the third person.
Sunshine is here.' (meaning a person)
Hey there, sunshine!
💡This word is only a form of address in this sense, not a third-person reference for a person.

4. someone or something whose presence makes other people feel warmth and happiness

4.名詞B2
釋義

小太陽

為他人帶來歡樂的人或事物

someone or something whose presence makes other people feel warmth and happiness — for example, a cheerful child who lifts the whole family's mood.

例句

Little Rosa has always been the sunshine of the neighbourhood, waving at everyone she passes.

小 Rosa 一直是社區裡的小太陽,見到每個人都會揮手打招呼。

pattern: the sunshine of [place/group]

When Kemi walks in with that big smile, she turns into pure sunshine.

當 Kemi 帶著燦爛的笑容走進來時,她整個人就像一束溫暖的陽光。

同義詞
  • joy

    can also name a source of happiness, but less personal than 'sunshine'

  • treasure

    emphasises how much the person is valued

  • blessing

    suggests the person is a fortunate gift in one's life

反義詞
  • downer

    informal; a person who makes others feel sad or less energetic

  • grouch

    someone who is habitually grumpy or complaining

文法句型

[possessive] + sunshine

the + sunshine + of + [group/place]

用法筆記

Figurative sense, typically countable and singular. Often used with a possessive determiner (my sunshine, our little sunshine). Can apply to both people and things that metaphorically brighten a situation.

常見錯誤

She is a sunshine.
She is pure sunshine.' / 'She is my sunshine.
💡This sense usually requires a possessive or a modifier; bare 'a sunshine' sounds unnatural.
He is the sunshine.' (without context)
He is the sunshine of our team.
💡The phrase typically specifies the group or place the person brightens.

sunshine — 形容詞